Эмигрантские истории

Сообщение Автор
 
12 Июн 2009 1:42

Распечатать сообщение
ЛюдмилаЕХ

Людмила


Москва

ЛюдмилаЕХМои рецепты
Лиза писал(а):
Этот смех и правда здесь достаётся иногда сквозь слёзы

Зато теперь уже больше смех, а для других к тому же обучающие. Обмен опытом!
 
12 Июн 2009 2:31

Распечатать сообщение
ЛюдмилаЕХ

Людмила


Москва

ЛюдмилаЕХМои рецепты
Alyssa писал(а):
а еше поразило, что в Харьковском супермаркете, когда на кассе распачиваешся первое, что у тебя спрашивают "есть ли у вас банковская карта" (типа достойны ли вы быть нашим клиентом) потом выдают тебе чек, который ты должен беречь, потому как при выходе стоят охранники, которым ты должен показать чек и покупки в сумке, после чего они ставят печать на чеке "Оплачено" я была честно сказать в шоке, я даже ети чеки сохранила и привезла сюда, друзья долго смеялись...

Думаю, это и есть курьез, и если я правильно поняла, то смеяться надо над тем как он понял ситуацию.
Alyssa писал(а):
девочки что действительно такое с магазинами с карточками и котролем на дверях??? что то не верится....

Не знаю про Харьков, но проводя параллель с Россией, мне кажется, в истории, человек недопонял, сам себя накрутил, т.к. уже ждал подвоха. Все не так как ему кажется
 
12 Июн 2009 12:38

Распечатать сообщение
katinka

Екатерина

62 года
Германия

katinkaМои рецепты
Лиза
Лиза писал(а):
Ведь в немецком языке слово "девочка"(das Mädchen) среднего рода. Так что девочка у них не "она", а "оно"



Да, действительно, моя дочь(20) русский плохо знает и то ни как понять не может почему Das Mädchen, а не Die,и всегда делает грамотическую ошибку, всё же говорит с Die
Лиза, твои истории читаешь или девочек, действтително так многое совподает, или с нами или со знакомами было, да это жизнь ,

как говориться : чужой среди своих и свой среди чужих
Другая сторона медали- Один случай с моим мужим; года 4 назад мы с мужем в Москве, (так как мой муж -русский, большую часть вопросов в Германии приходиться решать мне самой)
заходим в трамвай,(в Германии он и не помнит когда последний раз ездил в общестенном транспорте )
мой муж, как полагается и джентельмену,подходит к водителю, подаёт деньги на билеты,показывает два пальца и говорит :Zwei(два)
Я в это время прошла в салон; но услышав, обернулась и улыбаюсь, он увидил моё лицо, понял, что опять попал в просак-мы находимся в России
 
12 Июн 2009 12:51

Распечатать сообщение
Лиза



Германия - Украина

ЛизаМои рецепты
katinka писал(а):
подходит к водителю, подаёт деньги на билеты,показывает два пальца и говорит :Zwei(два)
Я в это время прошла в салон; но услышав, обернулась и улыбаюсь, он увидил моё лицо, понял, что опять попал в просак-мы находимся в России

Катя, какая смешная ситуация! girl_haha girl_haha girl_haha
 
13 Июн 2009 0:49

Распечатать сообщение
Zoryana

Зоряна

58 лет
Лос-Анжелес (Калининград)

ZoryanaМои рецепты
Начила читать истории Лизы и не погу остановиться от смеха,но еще не прочитала все (надо сделать передышку). Вспомнился случай,когда у нас были гости и я приготовила курицу целую. Поставила на стол и даю своему мужу ножницы,чтобы он разрезал курицу (решила выпендриться,можно было ее ножом разрезать!). А муж с вытаращенными глазами смотрит на меня и спрашивает - ,,Зачем мне нужны САДОВЫЕ ножницы?,, Я-то думала,что это ножницы для разделки птицы...
 
13 Июн 2009 5:41

Распечатать сообщение
элин

марина

43 года
исландия

элинМои рецепты
Всем добрый день! Разрешите и мне к вам присоединиться. Такого колличества,как у Лизы историй нет, но все же.Я живу в Исландии.Сначала туда приехал мой муж, а потом уже и я. Вначале он работал на ферме, там же и жил, там же и учил исландский язык.Чтоб быстрей выучить он везде таскал за собой "русско-исландский словарь",а книжка эта довольно увесистая типа одного тома"большой советской энциклопедии".Да и сам исландский язык не совсем легкий.И вот в один из дней, когда ему надоело учить он зашел в комнату где сидели его хозяйка с дочкой и говорит"Исландский учить это вам не халам- балам".Те две застыли с раскрытыми ртами и не знали что ответить.А он не понял,почему они на него так вытаращелись. А оказалось,что халам-балам в переводе с исландского означает" это вам не член грязный".
 
13 Июн 2009 22:31

Распечатать сообщение
Gullnas

Tututu

41 год


GullnasМои рецепты
элин писал(а):
А оказалось,что халам-балам в переводе с исландского означает" это вам не член грязный".


girl_haha Very Happy Laughing girl_haha girl_haha Серьезно?! Так и произносится и переводится???
 
14 Июн 2009 0:21

Распечатать сообщение
Светлана Г.

Светлана

56 лет
Германия

Светлана Г.Мои рецепты
Здравствуйте все!!!
Прочитала все истории и дожна сказать, что давно уже так не смеялась!
У меня тоже есть для вас одна история, которая произошла с моей коллегой
Любой.


Когда Люба со своей семьёй приехала в Германию на ПМЖ, а аэропорту их
встречал Любин племянник. Все, конечно находились под впечатлением от
всего пережитого и вновь увиденного. Так, обмениваясь впечатлениями, они
добрались до места, где была припаркована машина племянника. И тут Люба
увидела шикарный автомобиль. Он был весь чёрный. По бортам шли
симпатичные веточки бронзового цвета. А на окнах- гафрированные шторки.
В общем, шик! Любе захотелось непременно поделиться восторгом со своими
близкими:
- Вот это машина! Хоть бы раз на такой прокатиться!
На что племянник радостно ответил:
- Какие твои годы, тётя Люба, прокатишься ещё!
И только потом объяснил, что это катафалк...
 
14 Июн 2009 1:44

Распечатать сообщение
элин

марина

43 года
исландия

элинМои рецепты
"член"- это еще мягко сказано, на самом деле грубей.
Еще один наш знакомый спортсмен приехал в Исландию и его встречал какой- то представитель и сказал ему."Welcome to Iceland".На что наш воспитанный гражданин коротко ответил "Welcome!"
 
14 Июн 2009 16:58

Распечатать сообщение
Star*ka

Tatjana


Lietuva

Star*kaМои рецепты
Лиза, спасибо огромное за тему Romashki Romashki Romashki sharik sharik sharik sharik . Очень душевно. Я и посмеялась до слез, и всплакнула, и опять смеялась.
Девочки, спасибо всем за истории Rose Rose Rose .
 
16 Июн 2009 3:21

Распечатать сообщение
jillaria





jillariaМои рецепты
Девочки, хочу рассказать вам одну историю про мою маму. Было это лет 16 назад, она еще только приехала в Германию.
Первое время ее очень часто посещали ее разные родственники, которые тут уже жили какое-то время, чтобы повидаться.
Вот также к ней приехала ее двоюродная сестра и повезла ее к себе в гости на машине.
Должна сказать, что мама хорошо говорила по-немецки с детства, но некоторые слова они дома не употребляли, которые употребляются здесь.
И вот они едут в машине, дорога - как серпантин. И мамина сестра воскликнула "в сердцах" - Ох, как мне надоели эти курвы!
Моя мама от внутреннего испуга вся внутри сжалась.
А по-немецки Kurven - это в данном случае крутые повороты на дорогах, но мама знала только русский вариант этого слова. girl_haha
И вот куча мыслей проносится у нее в голове: сестра на нее за что-то вдруг рассердилась и так ее назвала?! Или это где-то на обочине стоят все время какие-то (извините) проститутки, которые ее сестре почему-то надоели!?
и все в таком роде... girl_haha wacko1
Через несколько минут молчания она все-же выяснила, в чем дело. girl_haha
 
16 Июн 2009 22:02

Распечатать сообщение
Marlin

Даша

42 года
Новокузнецк

MarlinМои рецепты
Девченки,спасибо Вам большое за Ваши истории,они веселы и печальны,ранимы и душевны. good Я влюбилась,он живет в Германии,в Гамбурге. sharik Зовет к себе на совсем.До ваших историй было страшно ехать,а теперь я в себе уверенна,что все получится,рядом он и такая интересная страна-Германия!!!! Yahoo!
 
17 Июн 2009 18:52

Распечатать сообщение
eriola

Лариса

54 года
Латвия

eriolaМои рецепты
Здравствуйте! Я недавно на этом сайте, хотя кулинарный рецепты Анастасии просматриваю уже примерно месяц и уже кое-что пробовала приготовить. А тут случайно зашла на этот форум и захотелось вам написать. Но это скорее мои наблюдения в России. Может кто-нибудь улыбнётся. Я живу в Латвии с 4 лет, но корни мои в России. Почти каждое лето меня отправляли к бабушке в Саратовскую область в небольшой посёлок. Надо ли говорить, что в советские времена человек из Прибалтики был почти иностранцем. Вопрос: "А у вас деньги какие? Немецкие?",-был самым распространённым. Но речь не об этом. Город в котором я живу - Даугавпилс состоит как-бы из 2 слов. Название произносится с ударением на первый и последний слог примерно как названия улиц в Германии (судя по фильму "17 мнгновений весны" помните Кёнигштрассе) Для россиян довольно сложно в произношении (во всяком случае для тех, с кем я сталкивалась). Это предистория. а вот сам случай. Нам примерно 11-12 лет, познакомилась с месными ребятами, разговорились. Одна девочка спрашивает откуда я приехала, я отвечаю. В ответ молчание, потом просят повторить. Повторяю медленно по слогам. Пытаюсь объяснить что в переводе это Даугава-река, а пилс - это город или замок. Всё вместе означает город или замок на Даугаве. Девочка весь день до вечера тренируется с запоминанием названия. На следующее утро она опять просит повторить откуда я, а услышав ответ говорит "А я вчера у мамы спросили есть ли такой город Гав-Гав-пили" Услышав это ребята перефразировали "Две пьяные собаки на реке"
Второй случай примерно там же, но спустя много лет. Мой муж всю жизнь прожил в Латвии и в такой глубинке России не был. После свадьбы поехали к родственникам. Туда ехали тоже с приключениями, но до сих пор вспоминаем дорогу обратно. Не могли купить обратный билет до Москвы, только в общий вагон. Садились на станции, где состав формируется, т.е. это первая остановка и ехать примерно сутки. Я прошу мужа помыть овощи, т.к. на следующей станции сядет много народа. Проводница видя это говорит: "Много воды не лей! Я всего литр налила". Муж в шоке, т.к. ехать сутки. Но через пять минут он был ещё в большем шоке, когда началась проверка билетов. Это очень напоминало инвентаризацию под руководством Буркова из известного фильма Рязанова "Служебный роман" А по-поводу воды это у нас теперь семейный анекдот.
А с моей мамой такая история была. Ей 18 и она едет в Иркутск первый раз знакомиться с родственниками папы. Лето, жара. Мама выходит в тамбур и видит двух мужчин с полотенцами, которые просят открыть туалет, чтоб помыться. В ответ проводница отвечает:"После зимы мыться будем" Мама в лёгком шоке, пока не подъехали к станции с названием "Зима" Вот такие дорожные наблюдения... Embarassed
 
18 Июн 2009 16:07

Распечатать сообщение
Kineret

Lior

58 лет
Израиль

KineretМои рецепты
Девочки, всем привет Rose !!!
А мужчин вы принимаете Embarassed ???
 
18 Июн 2009 22:59

Распечатать сообщение
Лиля 51

Лиля

73 года
Санкт-Петербург, Колпино

Лиля 51Мои рецепты
Kineret писал(а):
А мужчин вы принимаете Embarassed ???

Принимаем всех, кому нравится наш сайт! Smile Увы, мужчин немного. unknown
 
19 Июн 2009 0:45

Распечатать сообщение
jillaria





jillariaМои рецепты
Kineret писал(а):
А мужчин вы принимаете

Конечно!!!
Особенно с интересными историями в запасе!
sharik sharik sharik
 
19 Июн 2009 16:58

Распечатать сообщение
alekseewna

Наталья




alekseewnaМои рецепты
Светлана Г. писал(а):
- Какие твои годы, тётя Люба, прокатишься ещё!

И только потом объяснил, что это катафалк...

jillaria писал(а):
- Ох, как мне надоели эти курвы!

eriola писал(а):
Это очень напоминало инвентаризацию под руководством Буркова из известного фильма Рязанова "Служебный роман" А по-поводу воды это у нас теперь семейный анекдот.

eriola писал(а):
"После зимы мыться будем" Мама в лёгком шоке, пока не подъехали к станции с названием "Зима"
Ой девчата насмешили... rofl2 rofl2 rofl2
Kineret писал(а):
А мужчин вы принимаете ???
Мужчины у нас на вес золота... praising так что не стесняйся.... Wink
Моих историй я толком уже не помню....Всё было интересно- мне особенно нравились всякого рода автоматы...Как то пошли , тогда с ещё 7 летней дочкой, снимать деньги в автомат....Она молча наблюдала как всё это происходит. Потом как то нужно было что то купить- говорю - купим попозже, сейчас денег нет...А она мне - мам так пошли в автомат- там всегда деньги есть girl_haha girl_haha
Не поверите, что я хотела помыть руки, попав первый раз в немецкий туалет- но так и вышла...не помыв..и прокрутив этот бедный кран во все стороны....а нужно было всего лишь поднять ручку вверх Smile boast А когда в общежитии я повернув резко ручку на окне....осталась с этим окном в руках- чуть не умерла с испугу...оставила дочь " на поддержку" и полетела звать народ на помощь....Только и знала- что -мой фенстер- капут...( окно сломано)...спрашивают- что случилось- говорю- капут совсем капут..именно так одно слово на нем. одно на руском dance2 dance2
А мама моя думала что если она наступит на резиновую дорожку около збер.кассы- то только тогда дверь откроется.... ей так понравилось, что двери её "слушаются" подойдёт наступит на дорожку и отойдёт..дверь откроется ну и через какое то время снова закрывается...повторялось это несколько раз girl_haha girl_haha До сих пор мягко говоря "ржём" когда вспоминаем эту историю... girl_haha
 
19 Июн 2009 19:57

Распечатать сообщение
Лёльчик

Лёльчик

53 года
Германия

ЛёльчикМои рецепты
jillaria писал(а):
А по-немецки Kurven - это в данном случае крутые повороты на дорогах, но мама знала только русский вариант этого слова.


Когда я делала права на машину, меня предупредил инструктор - что в немецком есть такое "ругательное " русское слово курвен. Чтоб потом не было обид. Так как совсем не давно у него был скандал из за этого слова. Некая дама в возрасте решила, что инструктор на нее сердится и обругал ее за то что она резко влетела в поворот. Smile
Он ей сказал так нельзя делать курвен. (она услышала другое)
 
20 Июн 2009 0:52

Распечатать сообщение
jillaria





jillariaМои рецепты
Marlin писал(а):
До ваших историй было страшно ехать,а теперь я в себе уверенна,что все получится,рядом он и такая интересная страна-Германия!!!!

Ну, тогда, Даша, у тебя скоро свои истории будут! girl_haha

eriola писал(а):
Гав-Гав-пили" Услышав это ребята перефразировали "Две пьяные собаки на реке"

girl_haha girl_haha girl_haha

Лёльчик писал(а):
и обругал ее за то что она резко влетела в поворот

Ой, умираю! girl_haha girl_haha girl_haha "Ну ты, ку...! Нельзя так влетать в поворот!" girl_haha girl_haha girl_haha

alekseewna писал(а):
говорю- капут совсем капут..именно так одно слово на нем. одно на руском

girl_haha girl_haha girl_haha
Я сидела в комнате ожидания у одного врача. Там одна русская дама на полном серьезе на русском языке! пыталась научить женщину с темной кожей, как ей лечить своего ребенка от кашля! В состав "рецепта" входил мёд. И вот эта дама говорит: Мёд! Ну - мёд! И смотрит на меня и ищет у меня поддержки: "Ну что же тут непонятного!" girl_haha girl_haha
 
20 Июн 2009 16:27

Распечатать сообщение
Светлана Г.

Светлана

56 лет
Германия

Светлана Г.Мои рецепты
Лёльчик писал(а):

Когда я делала права на машину, меня предупредил инструктор - что в немецком есть такое "ругательное " русское слово курвен

Да, Лёльчик! Меня тоже инструктор об этом предупреждал. Они, наверное, все уже знают, что это слово по-русски означает.
 
21 Июн 2009 22:39

Распечатать сообщение
Schatz

Мария

42 года
Алматы

SchatzМои рецепты
расскажу и свою историюSmile
Когда приехала в Германию, пошла в школу. само собой в голове был только курс немецкого языка из средней школы, поэтому интенсивно учила его, занималась дома, учила слова. Выучила несколько слов на букву U и окрыленная знаниями, пошла в школу. В тот день учитель нам объяснял правило, когда приставка слова переносится в конец предложения, пишет на доске приставки, которые переносятся и просит привести пример.
Я тяну руку и заявляю:
Scheide unter!
это я так перенесла приставку в unterscheiden wacko1
(unterscheiden - отличать, scheide unter-что-то типа "влагалище снизу", на самом деле приставка неотделяемая)
 
22 Июн 2009 15:10

Распечатать сообщение
alekseewna

Наталья




alekseewnaМои рецепты
Schatz писал(а):
Я тяну руку и заявляю:

Scheide unter!
rofl2 rofl2 rofl2 Ржу не могу!!!! Представляю какие глаза были у учителя rofl2
 
25 Июн 2009 18:58

Распечатать сообщение
Julinka

Юлия

42 года


JulinkaМои рецепты
Romashki Romashki Romashki за такие смешные и милые истории Вам, Лиза, и всем девочкам!!!!!! Гоготала так, что дети были в шоке Yahoo!

У меня тоже есть парочка историй.
Живу я в Чехии, в городке недалеко от немецкой границы и до немецкого Дрездена нам на машине что-то около часа. В Праге бываем не очень часто. Так вот, однажды вечером ехала в Пражском метро и на мне были леопардовые балетки. Напротив сидели две дамы, долго на меня смотрели и одна другой говорит на русском с украинским оттенком "вот дура-то, и что она одела эти тапки". Было и смешно и немножко неприятно одновременно. Конечно, я промолчала, но, видимо, густо покраснела, потому что дамы переглянулись и больше не говорили вообще ничего, пока я не вышла.

Недавно получала на почте заказное письмо. Нужно было предъявить паспорт. И женщина в окошке, увидев мой российский заграничный (у нас пока еще ВНЖ, так что чешского паспорта, который выдают при ПМЖ, еще нет), расплылась в улыбке и была такой сладостно вежливой и вслед нажелала кучу приятностей. До сих пор не пойму, к чему бы это unknown unknown Smile
 
26 Июн 2009 14:28

Распечатать сообщение
karamio

Нина

49 лет
Турция, Анкара

karamioМои рецепты
Alyssa писал(а):
а еше поразило, что в Харьковском супермаркете, когда на кассе распачиваешся первое, что у тебя спрашивают "есть ли у вас банковская карта" (типа достойны ли вы быть нашим клиентом) потом выдают тебе чек, который ты должен беречь, потому как при выходе стоят охранники, которым ты должен показать чек и покупки в сумке, после чего они ставят печать на чеке "Оплачено" я была честно сказать в шоке


У нас есть сеть больших супермаркетов, где в основном закупаются владельцы небольших магазинов и ресторанчиков, называется "Метро" и основан на немецкие инвестиции. Там тоже на выходе проверяют товарные чеки и только после этого можно выйти.
 
26 Июн 2009 14:50

Распечатать сообщение
Светлана Г.

Светлана

56 лет
Германия

Светлана Г.Мои рецепты
Мы ездили в прошлом году в Калининград, и там тоже в супермаркете стояли охранники на выходе. И, выходя, надо было показывать им чек. unknown

Наверх
;