Прокопович Татьяна
41 год
Belarus
Olesя Lykьяnova писал(а): |
У нас по свидетельству Данил |
Прикольно. У нас очень много Даниилов, встречается и имя Данила, но вот чтоб Данил - не слышала в реале и не читала у кого-нибудь на каких форумах. Хотя, конечно, знаю, что и такое имя есть.
Olesя Lykьяnova писал(а): |
Все три имени правильных))) Да, это разные имена |
Ну, схожесть их очевидна, наверное, они все как-то из одного "корня" произошли, просто разные варианты. Но раз в свидетельстве именно Данил, то и быть ему Данилом
Olesя Lykьяnova писал(а): |
Когда думали над именем, я и не знала, что есть "вариации".. Я хотела чтобы был Даниил. А муж когда получал на него свидетельство о рождении, записал Данил. Я когда увидела, была в полном шоке Говорю, здесь ошибку допустили, букву одну забыли.. А он говорит, это я так записал, у меня в ЗАГСе еще спросили, как записывать, я сказал Данил, типа, что за иностранное произношение Даниил))) А как потом оказалось, когда крестили, что в церкви нет такого имени и он у нас в крещении Даниил.
А позже узнала, что еще и Данила есть))) |
Интересная история. В принципе, имя можно было быстренько и поменять, выдали бы новое свидетельство.
У нас такая история была... Нашу старшую зовут Таисия, а есть же еще имя Таиса, то есть в свидетельстве можно было или так писать, или так. Я, конечно, была всегда за полный вариант - Таисия.
А так как мы живем в Беларуси, и у нас 2 государственных языка, то в свидетельстве (а потом и в паспорте) вся информация на 2 языках идет - русском и белорусском.
В общем, отправился муж дочку регистрировать. И в белорусском варианте ее имя написали как Таіса (i - это такое наше "и" белорусское), мотивируя тем, что Таісіі в белорусском языке нет (хоть бы у нас спросили, прежде чем писать). Такого я не ожидала... В общем, были подняты словари, интернет, были разговоры с работниками ЗАГСа, я чуть не плакала......... в итоге мы уплатили пошлину и нам "сменили имя", т.е. выписали новое свидетельство о рождении, где написан белорусский вариант имени Таісія.
Позже разговаривала с парой мам дочек Таисий, у всех, не спрашивая, писали в свидетельстве на белорусском вариант Таіса, хотя вариант Таісія в белорусском языке тоже существует, и словари это подтверждают. Но эти мамы, хоть и удивлялись, что в ЗАГСе так писали, не протестовали, как мы. Теперь у нас в свидетельстве все красиво: Таисия - Таiсiя, а не Таисия - Таiса.
Когда муж ходил регистрировать младшую, я ему на листике напечатала, как правильно имя Стефания пишется на русском и белорусском языках, а то мало ли...
Динка и Ко писал(а): |
Всех Татьян с днём ангела! |
Спасибо
Динка и Ко писал(а): |
Я сегодня ездила к хирургу. Он вытащил из меня нитку длиной 13 см примерно. Она просто отторглась моим организмом, не смогла рассосаться. Два дня ещё надо обрабатывать шов бетадином. По идее теперь все должно быстро зажить |
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ тебе на скорейшее заживление.
Динка и Ко писал(а): |
Лору показала из-за хрюкания и сопения. Сказал, надо увлажнитель купить |
Будете покупать? Как по мне, проветривания, мокрых тряпок и тазика воды, если уж совсем ситуация аховая, вполне хватит.