Болталка для хлебопеков - 4

Lydalyda

Людмила

54 года
Украина, Днепр
Marishkaa25 писал(а):
Первый раз от тебя тоже про такой хлеб слышу. В Эстонии точно никакого поминального хлеба нет

Сама ради интереса сходила в Википедию... Оказывается, мы просто многое забыли:
Название
укр. корова́й, болг. крава́й, сербохорв. краваj «вид пирога, подаваемого жениху и невесте», словен. kravȃj, krávaj «каравай». Вероятно, название произошло от слова коро́ва, которое в русских диалектах имеет также значение «невеста» (смол.); дар должен был быть волшебным средством, чтобы вызвать плодовитость, подобно тому как бык символизировал жениха. Коровай по-белорусски называется также я́ловiца (от я́ловый). Названия животных часто употребляются как названия изделий из теста: коро́вушка «рождественское печенье с украшениями» (череповецк.), польск. gąska, bусzek, укр. гу́ска, бичо́к, козу́ля «пряник, имеющий форму коровы или оленя, ватрушка или пирог с яйцами, украшенный рогами»[2].

Название каравай известно только восточным и южным славянам. Как обозначение ритуального хлеба, прежде всего свадебного, оно распространено главным образом в России, Белоруссии и на Украине, а также в восточной Польше; встречается, наряду с другими названиями и у южных славян (особенно у болгар). У западных славян для наименования главного свадебного хлеба часто используется термин koláč (для польской традиции это практически единственный термин), известный в качестве названия различных свадебных хлебов также всем другим славянам (ср. Калач). Выделение каравая как главного свадебного хлеба наиболее характерно для русских, белорусских и украинских традиций. В других славянских традициях функции каравая в большей или меньшей степени распределены между разными хлебными изделиями.

Каравай также использовался в Древней Руси на похоронах. Ко дню похорон выпекали свадебный каравай, его клали на крышку гроба, а на кладбище раздавали родным.

 
04 Май 2017 10:30

Страница 215 из 316