Тина2

Валентина
77 лет
Москва
Говорим правильно
Марина Королёва
·
Уже несколько дней хожу с мыслью написать про новое словечко.
САМОИЗОЛЯЦИЯ, САМОИЗОЛИРОВАТЬСЯ
Слово «самоизоляция» выпрыгнуло как черт из табакерки , прямо следом за «коронавирусом».
С одной стороны, оно абсолютно понятное. С другой – у нас его в таком значении не было.
Не было до сих пор, собственно, и самого явления: «самоизоляция» – добровольная изоляция с целью предотвратить распространение эпидемии.
Но ведь слово «самоизоляция» - не новое? Нет, конечно. Оно было, хотя использовалось нечасто.
В Национальном корпусе русского языка (ruscorpora.ru) есть всего 12 примеров употребления слова «самоизоляция», начиная с 1940 года.
Оно встречалось либо в текстах по психологии, либо в публицистике, в политико-экономических текстах (самоизоляция стран, самоизоляция режимов и т.п.).
Что еще важно: если судить по примерам из Нацкорпуса, у слова «самоизоляция» до сих пор был легкий негативный шлейф.
Самоизолироваться (для государств, для режимов, для наций) – это плохо!
И вдруг – новая «самоизоляция».
Теперь «самоизолироваться» - это похвальное действие, общественно-полезное, общественно-одобряемое.
Тот, кто «самоизолировался» - помог себе и другим.👍
ТАК ОТКУДА ОНО ВЗЯЛОСЬ?
Если я правильно понимаю, это стремительное заимствование, калька с английского: self-isolation (самоизоляция), self-isolate (самоизолироваться).
Именно эти термины используются сейчас в англоязычных текстах на тему эпидемии коронавируса.
Например, на сайте правительства Великобритании:
То есть слово было – но мы его калькировали заново, уже с новым значением.
Теперь самоизолироваться можем не как раньше, а «в хорошем смысле».
Да, и чтобы не забыть: слову всего неделя.
В новостях оно впервые промелькнуло 8 марта 2020.
