Итак, едите ли, пьете ли ... все делайте в славу Божию

Esmira

Эсмира



Фото

Ириш, а вот и моя веселая компашка прибыла! Yahoo! Не могу поверить своим глазам, что не прошло и суток, а заказ уже здесь. Молодцы ребята! girl_claping
Ну, а тебе отдельное спасибо, дорогая! girl_in_love Завтра буду развлекаться с горошком. Я его уже замочила, а также замочила и рожь (rye berries) - это новинка для меня, именно в таком виде (кузина полбы - spelt), которая мне очень улыбалась с экрана. girl_haha
Фасолевые наборы для супа я обожаю и готовлю супчики с ними уже давно. nyam2 Заказала улыбающиеся мне вкусняшки и дотянула до тех самых $29, с бесплатной доставкой. good
Да, Ириш, я только такие абрикосы и покупаю и они дороже обычных, естественно, но на этом сайте цены слегка преувеличены. wacko1 Так что, их подарки и бесплатная доставка вполне оправданы. Wink

Фото

И, наконец, я приобрела кокосовое масло (coconut butter). Yahoo! Прелесть! И все благодаря тебе, милая! give_heart Ты его приобрела?
Уже сообразила эти вкусняшки типа брауниз, без выпечки:
Фото

Фото

Фото


Намудрила я однако, девочки! girl_haha Хотя все примерно по той же схеме, что и с гречневым пудингом. В этот раз, меня потянуло на муку из коричневого риса. Я ее сначала запекала в духовке, вместо жарки на сковороде. good2 В доме запахи стояли - один лучше другого. girl_in_love Никакая дополнительная терапия не нужна. sharik Результатом осталась очень довольная. С обычным кокосовым маслом (oil) не получить именно такой текстуры. dance2 Жалко, что в русском языке всего лишь одно слово "масло", поэтому приходится уточнять. unknown
Ой, вспомнила недавнюю хохму, девчата, о которой хотела вам рассказать и рассмешить. На моей замороженной вишне из Латвии написано: "Cherries w/out stones", что означает: "Вишня без косточек" - это если не знать, что в английском языке именно эти косточки называются pits. Обычно пишется: "Pitted cherries" и т. д. Ну, или можно было написать: "Cherries w/out pits", но не "stones". wacko1 Нужно будет написать нашим братьям и, с любовью, подсказать тонкости английского. friends Смеялась по-доброму и от души, да и сама бы написала еще не такое, если не знать тонкостей. Звучит, действительно, очень-очень забавно. Не так ли, Ириш? Написала и задумалась... stone - это камень, вообще-то. По идее, тогда они должны были написать: "bones" - косточки. Это оказалось смешнее, чем я думала, ибо дословным переводом будет: «Вишня без камней». girl_haha Главное, что смысл был понятен сразу. good2 Да, здравствует моя любимая вишня! girl_in_love С косточками же и камнями мы разберемся. girl_haha

Soya писал(а):
Конечно вкусно. Ох, Эсмирочка, да и ярко, как всегда. Вроде и любимый авокадо там.

Спасибо, Зоенька! Romashki
Авокадо отдельно на хлебушке. nyam2

Soya писал(а):
Девулечки, угощайтесь, любимые оладушки из брокколи.

Ммм... Спасибо, дорогая! Rose

Фото

Я в ударе сегодня, girl_haha как видите, но овчинка стоит выделки! good2
Словила себя на мысли, что я не баловалась закваской этой зимой. unknown Срочно решила восполнить этот непростительный пробел. dance2
Фото


Заквасила лишь капусточку, а рядом свежий салатик. Конечно же, не удержалась и добавила в капусту перчики с чесноком, чуть-чуть. sharik

 
07 Мар 2021 4:41

Страница 5 из 32