Англо-русский кулинарный словарь

NatalyS



Липецк
Повара какие
Lady Grey писал(а):
Со своей стороны дальнейшее обсуждение грамотости прекращаю, так же как и выяснения возможных вариантов термина round fish


Очень жаль Embarassed Я имею в виду не грамотность, а round fish.....Между прочим, я никогда не возьмусь за переводы с англ, тк считаю, что мой русский недостаточен. Это не значит, что достаточен англ. Диплом - это не всегда гарантия грамотности. Увы... Если нечаянно задела, извини. Мне приятно с тобой общаться. Romashki

Да, озадачила ты меня, а потому возвращаюсь, чтобы спросить, почему рыбак не может быть грамотным человеком? Embarassed Embarassed Embarassed
А повар.... Paul Flynn, for instance.... Такую кулинарную книгу написал.... Как роман читается. Юлия Высоцкая в России, по-моему, больше известна как великолепный кулинар и автор книг по кулинарии, чем как актриса. nyam2 nyam2 nyam2
round fish добавляю в словарь. Спасибо. give_heart Romashki

 
23 Сен 2009 10:13

Страница 20 из 42