Англо-русский кулинарный словарь
Сообщение | Автор | |
---|---|---|
22 Сен 2009 10:11
|
NatalyS
Липецк |
|
Таня, это monofloral honey, т.е. цветочный мед, но с цветков чайного куста (дерева?).
По крайней мере, описывается так. ![]() |
||
22 Сен 2009 16:29
|
Splattie
66 лет Ireland |
|
Спасибо, дорогая! ![]() |
||
22 Сен 2009 22:50
|
Lady Grey
|
|
Наташа, извини, но я не могу своих знакомых спрашивать грамотные они или нет, прежде, чем задавать вопросы. я , вообще, не очень поняла комментарий про грамотность ![]() |
||
22 Сен 2009 22:55
|
NatalyS
Липецк |
|
Lady Grey
Алиса, я уверена, что люди, с которыми ты общаешься, хорошо знают язык. А грамотный человек или нет видно сразу. И лексический запас у таких людей больше. Вот что я имела в виду. Хотя твой сарказм мне понятен. ![]() |
||
23 Сен 2009 4:27
|
Lady Grey
|
|
Ни какого сарказма и не было. А вот знаие кулинарных терминов знают больше и лучше те, которым кулинария интересна или является професией, а не те, которые более грмотные. Я думаю, что рыбак больше сможет назвать всяких терминов касающихся рыбы, чем, например какндидат наук по математике и диплом тут не причем. в этой теме уже 20 страниц и впервые встал вопрос о поддтвержении или выяснения термина у грамотных людей. До этого как то всех устраивали ответы и да же предположения, что сейчас случилось, мне лично не совсем понятно. Со своей стороны дальнейшее обсуждение грамотости прекращаю, так же как и выяснения возможных вариантов термина round fish. |
||
23 Сен 2009 10:13
|
NatalyS
Липецк |
|
Повара какие
Очень жаль ![]() ![]() Да, озадачила ты меня, а потому возвращаюсь, чтобы спросить, почему рыбак не может быть грамотным человеком? ![]() ![]() ![]() А повар.... Paul Flynn, for instance.... Такую кулинарную книгу написал.... Как роман читается. Юлия Высоцкая в России, по-моему, больше известна как великолепный кулинар и автор книг по кулинарии, чем как актриса. ![]() ![]() ![]() round fish добавляю в словарь. Спасибо. ![]() ![]() |
||
25 Сен 2009 15:16
|
Splattie
66 лет Ireland |
|
Алиса и Наташа, я вас обеих очень люблю и с вами ообеими очень интересно!
![]() ![]() Смотрите, что я вам принесла: scones Если булочки - buns, rolls , то это - что? А на Британских островах эти scones абсолютно везде. Бывают plain scones, rich scones - сдобные, fruit scones - с фруктами. Подают scones с маслом, джемом, orange marmalade - апельсиновым желе. Иногда со сливками. К scones подают закусочный нож. Вы их тут же разрезаете поперек и намазываете маслом и джемом. Scones на картиночке испекла моя свекровь Маргарет. Она их делает крошечными. Печет обычно много и бОльшую часть замораживает в морозилке. Алиса, я не знаю, есть ли они в Америке. Хотя на Восточном побережье и могут быть. |
||
25 Сен 2009 16:29
|
NatalyS
Липецк |
|
Splattie
Танюша, спасибо. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
25 Сен 2009 17:52
|
Splattie
66 лет Ireland |
|
Пеки крошечные, много, и заморозь - всегда будешь с угощением к чаю, даже при неожиданном визите. У меня, наконец, заработал интернет! Ну так что с scones? Как их называть по-русски? Одна польская официантка называла эти штучки скунсы. |
||
25 Сен 2009 18:42
|
NatalyS
Липецк |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
25 Сен 2009 19:04
|
Splattie
66 лет Ireland |
|
Самое ужасное, что вполголоса и добавила: вонючие. А она за мной - громко! - повторила: Скунсы вонючие. А там русскопонимающие едоки сидели!
![]() Ну вот, закончили невкусно! ![]() ![]() ![]() Я к тебе сегодня еще с пирогами приду. Накопились вопросы! ![]() |
||
25 Сен 2009 19:05
|
lacrima
42 года Belarus,USA |
|
о,scones-ето сила!
|
||
25 Сен 2009 19:06
|
Splattie
66 лет Ireland |
|
Аня, давай, обьясни нам, пожалуйста!
Когда ты про них с нeaнглоговорящими разговариваешь, как вы их называете? Едят (с чем? ![]() |
||
25 Сен 2009 19:11
|
NatalyS
Липецк |
|
В Америке нас угощали подобными булочками вместо хлеба. Называли их cookies. Если не ошибаюсь, в тесто добавляли кабачки. Но могу и ошибиться: давно это было.
![]() |
||
25 Сен 2009 19:12
|
NatalyS
Липецк |
|
Always happy to discuss whatever can be. ![]() |
||
25 Сен 2009 19:14
|
lacrima
42 года Belarus,USA |
|
с чаем.ето сдоба.тут их делайут с яблоками ,черникой,а еше я пробовала с беконом с ароматом кленового сиропа...ням-ням..
![]() |
||
25 Сен 2009 19:18
|
lacrima
42 года Belarus,USA |
|
я по русски не в курсе,по мне чем то на сочень похожи
|
||
25 Сен 2009 21:29
|
Splattie
66 лет Ireland |
|
Ой, Аня, интерсно! И как вы их называете?
|
||
26 Сен 2009 9:21
|
Марья-искусница
Калифорния |
|
![]() ![]() ![]() |
||
26 Сен 2009 17:04
|
NatalyS
Липецк |
|
Девочки, вот что прочитала в книге Elizbeth David: " Thе caterers, the manufacturers and the recipe-hashers employed by public relations firms to help sell factory products reply that as long as a dish is found acceptable and sells it surely doesn't matter what it's called." Т.е пока продукт востребован и продается, неважно, как он называется. Вкуснота она и есть вкуснота, а название - просто код, чтобы отличить данный продукт от другогo. Хотя мне всегда интересно, как что называется в русскои и англ. ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
26 Сен 2009 17:05
|
NatalyS
Липецк |
|
lacrima
Аня, привет. ![]() ![]() |
||
26 Сен 2009 22:12
|
Splattie
66 лет Ireland |
|
Спасибо, Маша! ![]() |
||
26 Сен 2009 22:59
|
lacrima
42 года Belarus,USA |
|
Спасибки
|
||
27 Сен 2009 15:55
|
NatalyS
Липецк |
|
Splattie
Таня, вот еще о Manuka honey. Нашла в журнале Essentials: "..... Manuka [i]honey can also help suppress gum disease, help digestive problems, acne, eczema and sunburn" it's a very bioactive honey. ![]() |
||
28 Сен 2009 6:06
|
Splattie
66 лет Ireland |
|
Интересно! Значит, не зря у нас все бросились. ![]() |