Англо-русский кулинарный словарь

Сообщение Автор
 
08 Июн 2008 17:11

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Марья-искусница писал(а):
Smelt - корюшка (по вкусу похожа, но свежим огурцом, как питерская, не пахнет
Машенька, представляешь, сегодня купила smelt, которая пахнет огурцом verygood A во Владивостоке dried smelt была для нас как здесь (в европейской России) семечки. Clapping
 
09 Июн 2008 13:05

Распечатать сообщение
Марья-искусница

Маша


Калифорния

Марья-искусницаМои рецепты
NatalySsharik
Наташа, к монитору принесёшь кусочек? Хоть понюхать girl_in_love Very Happy
А она так smelt и называется у вас?

Мне сегодня попались в рецептах ещё две рыбы - scrod (мелкая треска, разделанная треска) и turbot (тюрбо, разновидность камбалы). Правда, в продаже я таких не видела Unknown
 
09 Июн 2008 15:49

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
[quote="Марья-искусница"]NatalySsharik
Наташа, к монитору принесёшь кусочек? Хоть понюхать girl_in_love Very Happy
А она так smelt и называется у вас?

Могу даже в Америку прислать give_heart Здесь она называется корюшка. Но местные жители мало что о ней знают. Для них это то же самое, что мойва, но в 2 раза дороже. Я долго жила в Приморском крае у самого синего моря. Рыбу нам приносили еще живую, и крабов тоже. Мы уже на нее смотреть не могли. Хотелось колбасы и сметаны, а нас кормили свежайшей красной икрой. Я ее долго есть не могла после этого. Сейчас не отказываюсь.
Спасибо за новые слова. Обязательно добавлю. friends
 
02 Июл 2008 14:31

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Девочки, кто знает слова: tayberry, salisbury? Спасибо. give_heart
 
03 Июл 2008 16:50

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
1)tayberry - tay·ber·ry [ táy bèrree ] (plural tay·ber·ries) - noun

Definition:

1. berry of tayberry: a sweet dark red berry that is a cross between a blackberry and a raspberry

2. blackberry raspberry cross: a bush that bears tayberries, produced by crossing a blackberry with a raspberry

2) это Википедия: Tayberry is a cultivated shrub of the family rosaceae bred in 1962 from a cross between the Blackberry and the Raspberry at the Scottish Crops Research Institute, Invergowrie, Scotland by David Jennings and David Mason. The fruit is sweeter, much larger and more aromatic than the Loganberry variety. It is grown for its edible fruits which can be eaten raw or cooked to make jam or other dishes, with a cropping period from early July to mid August.
Фото
 
03 Июл 2008 16:55

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
Salisbury - Солсбери, Wiltshire,UK

Фото
 
03 Июл 2008 17:11

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Женя Спасибо. С ягодой понятно, а вот насчет Salisbury не совсем. Я знаю это географическое название, но мне оно попалось в рецептн ирландской кухни. По контексту трудно идентифицировать его с чем-либо. Почитаем еще. Romashki Romashki give_heart Drinks or Beer
 
03 Июл 2008 18:10

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
А можно текста кусочек? Если не сложно. Может что-нибудь в голову придет или найду что-нибудь...
 
03 Июл 2008 18:59

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Женя Как только найду, обязательно дам цитату. Спасибо. sharik
 
03 Июл 2008 19:12

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
Не за что, Наталья! Всегда рада помочь хорошему человеку! Romashki
 
03 Июл 2008 19:44

Распечатать сообщение
Jez

Alina

39 лет
New Jersey, USA

JezМои рецепты
НаталыС - У нас здесь в Америке есть блюдо которое называется "Salisbury Steak"

Это просто фарш говядины сформированный чтобы быть похожим на хороший стейк, потом покрытый обычной "brown gravy".

http://allrecipes.com/Recipe/Scrumptious-Salisbury-Steak-in-Mushroom-Gravy/Detail.aspx - recipe Smile
 
03 Июл 2008 22:00

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
Jez писал(а):
НаталыС - У нас здесь в Америке есть блюдо которое называется "Salisbury Steak"

Это просто фарш говядины сформированный чтобы быть похожим на хороший стейк, потом покрытый обычной "brown gravy".

http://allrecipes.com/Recipe/Scrumptious-Salisbury-Steak-in-Mushroom-Gravy/Detail.aspx - recipe Smile


Вот мне тоже кажется что это можно перевести как Солсберийский....
как Вучестерский (соус).Ведь тоже от названия графства.
 
03 Июл 2008 22:24

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Jez
Женя
Девочки, спасибо. Jez, прочитала рецепт и выписала еще несколько слов. verygood Мне кажется, что это не только соус, но все блюдо так называется. Вероятно, по названию места, где была придумано. В моем любимом шотландском ресторане (есть у нас такой) есть блюдо, которое называется Westminster beef. Это просто хорошо приготовленный кусок говядины-гриль с очень вкусным соусом. verygood На следующей неделе собираемся туда с парочкой друзей отпраздновать очередную годовщину свадьбы. friends
 
04 Июл 2008 0:29

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Девочки, нашла рецепт, в котором есть слово Salisbury. Даже стыдно стало: вырвала слово из контекста и создала проблему на пустом месте. Еще раз спасибо Romashki Называется оно Salisbury Steaks with Mushroom-Wine Sauce. Готовится из постного говяжьего фаршы, приправленого чесноком или чесночной солью, или солью с приправами и черным перцем. Соус готовится из маленьких молодых грибочков, сладкого вермута или красного портвейна и подливки на говяжьем бульоне. search
 
04 Июл 2008 1:35

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
Ой как интересно! girl_in_love Наталья, а можете мне рецептик в личку кинуть?
Спасибо заранее!
И ничего стыдного! Со всеми бывает. Drinks or Beer
 
04 Июл 2008 2:16

Распечатать сообщение
Jez

Alina

39 лет
New Jersey, USA

JezМои рецепты
НаталыС писал(а):
Жез
[Мне кажется, что это не только соус, но все блюдо так называется.


Так и есть Smile
 
04 Июл 2008 12:18

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Женя Тебе на русском или англ? give_heart Кстати, ты получила мое письмо? search
 
04 Июл 2008 12:25

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Jez
sharik Обязательно подробнее рассмотрю меню в том ресторанчике, куда мы собираемся 11.07. Схожу заранее, выберу меню, а заодно пошпионю. Yahoo! У меня есть меню из Лас-Вегаса. Шикарное. Когда я спросила приятеля, как ему удалось заполучить такое сокровище, он ответил:"Взял да пошел". Shocked Я так не смогу, а надеяться на подарок не приходится: это их собственность, know-how. Sad

Обещаный рецепт Romashki

Salisbury Steaks with Mushroom-Wine Sauce

Фото


1 pound lean ground beef sirloin
3/4 teaspoon garlic sault or seasoned sault
1/4 tablespoon black peeper
2 tablespoons butter or margarine
1package (8 ounces) sliced button mushrooms or 2 packages (4 ounces each) sliced exotic mushrooms
2 tablespoons sweet vermouth or ruby port wine
1 jar (12 ounces) or 1 can (10, 5 ounces) beef gravy


1. Heat large heavy nonstick skillet over medium-high, heat 3 minutes or untill hot. Meanwhile, combine ground sirloin, garlic salt and pepper; mix well.
Shape mixture into four 1/4-inch-thick oval patties.

2 Place patties in skillet as they are formed; cook 3 minutes per side or untill browned. Transfer to plate. Pour off drippings.

3 Melt butter in skillet; add mushrooms. Cook and stir 2 minutes. Add vermouth; cook 1 minute. Add gravy; mix well.

4 Return patties to skillet; simmer uncovered over medium heat 2 minutes for medium or untill desired doneness, turning meat and stirring sauce.

Enjoy give_heart

NB это рецепт из книги "Irish Cooking", которую прислала мне дорогая Splattie, за что я ей очень благодарна. friends
Фото
 
10 Авг 2008 19:51

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Привет всем, кому интересна эта тема. Я уже вернулась из Греции и првезла кулинарные книги на русском и английском, а значит и новые слова и понятия. Romashki Drinks or Beer
 
11 Авг 2008 16:56

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
Мне интересна. Буду ждать новых слов.
А у меня навернулся месяц назад электронный словарь, только что восстановила. Он заработал. Yahoo! Yahoo! dance2 dance2
 
12 Авг 2008 0:12

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Женя Новые слова уже есть. Правда, не так много, как в начале, но это нормально: все имеет конец. У меня в разработке парочка новых проектов. Надеюсь получится. girl_haha
 
17 Авг 2008 17:22

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Девочки, в англ журнале прочитала статью о грейпфруте, там и рецепт, и очень интересные советы. Кто знает слова tagine (это какя-то емкость для готовки, но мне нужен точный перевод) и gremolata (это слово использовано в сочетании grapefruit gremolata). Спасибо. Romashki
 
18 Авг 2008 23:24

Распечатать сообщение
Jez

Alina

39 лет
New Jersey, USA

JezМои рецепты
NatalyS писал(а):
Девочки, в англ журнале прочитала статью о грейпфруте, там и рецепт, и очень интересные советы. Кто знает слова tagine (это какя-то емкость для готовки, но мне нужен точный перевод)
и gremolata (это слово использовано в сочетании grapefruit gremolata). Спасибо. Romashki


Tagine, also sometimes spelled "tajine" is a clay pot (sometimes glazed) that is used in Morroccan/North African cuisine. It has 1) a flat circular bottom with low sides and 2) a cone-like top. I don't think there is an exact translation into russian for this word...

But note that dishes cooked in a tagine/tajine, are often called tagines/tajines as well...

As for gremolata, all I know is that it is a topping used in italian cuisine to finish off a dish, sort of a finishing touch - but don't quote me on that Smile

Hope that was helpful...
 
18 Авг 2008 23:28

Распечатать сообщение
Jez

Alina

39 лет
New Jersey, USA

JezМои рецепты
Нашла фотo tagine/tajine

Фото
 
18 Авг 2008 23:30

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
JezАлиночка, спасибо. На фото был именно глиняный горшок. С этим все понятно. Romashki С gramolata не совсем. Здесь, наверное, необходимо толкование, а не перевод. Умница. praising sharik
Страница 6 из 42

Наверх