Эмигрантские истории

elenayork

Elena


West Yorkshire, UK
Добрый вечер, девочки,
прошу прощения, что не сразу отвечаю: приболела. У нас так холодно ..., с собакенами нашими гуляю - ноги, как лед. Купили недавно стельки меховые (искусственные) - но это одно название. Сестра выслала из Москвы стельки войлочные и теплые колготки!! Вот так! Кто бы мог подумать, что она мне что-то из России в Англию будет высылать! good2 good2
Irina B
Irina B писал(а):
как давно Вы в UК? У Вас очень интересная работа - переводчик. Расскажите немного о ней.

Ирина, я в Англии недавно, скоро будет только (или уже!) 3 года. Работаю в переводческой компании в Лидсе. В основном - это переводы, когда каким-то государственным или общественным организациям требуются переводчик на встречу с русскоговорящим клиентом. В Англии, если вам нужен переводчик, то вас всегда спросят об этом предварительно (в больнице, в центре занятости и т.д.) и оплатят эту услугу. Т.е. клиенту ничего платить не надо. Русскоговорящие - в основном молодые ребята из Прибалтики, которые, в отличие от поляков, часто приезжающих сюда на заработки, приезжают в Англию с семьями жить здесь, потом часто и своих немолодых родителей перевозят сюда. Они мне рассказывали, что ситуация в Прибалтике сейчас такая, что, кто может - уезжает. Впечатление, что скоро в Прибалтике молодых, работоспособных людей совсем не останется - все будут в Англии. Они очень легко адаптируются, быстро учат язык. Но бывает, что приезжают и "проблемные" товарищи, поэтому бывают переводы в полиции или негосударственных, общественных организациях помощи наркоманам и т.д. На переводы езжу не только в Лидс, но и в другие города Западного и Северного Йоркшира. К сожалению, более подробно о переводах рассказывать не могу, Вы понимаете. Собиралась оставить эту работу, т.к. Лидс не Лондон, и русскоязычных здесь не так много. То, что зарабатываю, - это карманные расходы. Обычно переводчики работают сразу в 3-4 компаниях. Для этого надо иметь машину и права. А вот с правами ...- это песня долгая: год привыкала смотреть в нужную сторону, когда перехожу дорогу! wacko1 И вообще - я гуманитарий, и машина - не мое. unknown Понимаю, что надо будет, но это потом, а пока так и работаю в этой компании, а муж возит.

FrauMau
Алена, ты к нам в “Эммигрантские истории” заглянула! Как приятно! girl_in_love Romashki
Angelika-Rode
Angelika-Rode писал(а):
С ним на инглише говорим, спрашиваем))) и между собой его обсуждаем....на русском))) и так, в полный голос. Думаем, что он ничего на русском не знает)))))))Потом оказалось, что на русском он говорит почти идеально))

Представляю ваши лица потом! Embarassed Embarassed Embarassed Да, в таких ситуациях нужно быть осторожными! Wink
Splattie
Таня, с интересом прочитала, как у вас в Ирландии говорят verygood Хочу сесть и записать немного, как моя stepdaughter говорит на йоркширском диалекте (когда придет к нам), хотя у нее еще не очень сильный, бывает и почище! Wink А фотографии, которые ты прикрепила - чудо! girl_in_love Надо будет мужу показать!
Irina B
Irina B писал(а):
Смешно, но в первые месяцы мы с мужем припадали ухом к тв, когда там показывали BBC. Прям, родня речь, нам казалось

girl_haha girl_haha girl_haha Прелесть! И, надо признаться, почему-то приятно! Рада за BBC! good2

 
16 Янв 2010 8:02

Страница 26 из 127