profEGO33

Асель
43 года
France
ПОЗОВИ МЕНЯ ТИХО ПО ИМЕНИ...
Как утверждают психологи, самый приятным для слуха звук является звук нашего имени

. Поэтому считается, что если Вы хотите завоевать расположение человека

, как можно чаще обращайтесь к нему по имени и так сказать, дело в шляпе

.
Как Вы можете себе это представить, фонетика русского и киргизского языков очень сильно отличается от французской,в связи с чем за мое прибывание здесь я была и
«Азель», и
«Азэль» и
«Аксэль» 
. Последнее, конечно, меня сильно добивало, т.к. каждый француз при этом считал своим долгом прибавить «У киргизов тоже есть такое имя?»

.
Любопытным является и тот факт, что
Аксэль – это одновременно и мужское, и женское имя, а т.к. по их фамилиям невозможно догадаться идет ли речь о гражданке Ивановой или все-таки о гражданине Иванове, то довольно часто попадаешь в нелепые ситуации, когда просишь к телефону «Мадам Дюпон», а эта мадам уже как 50 лет «Месье»

.
Кстати, Акcэль – это неединственное имя
унисекс, к этой категории можно отнести такие имена как Эманюэль,Мишель и т.д

.
Если Вы когда-либо общались с иностранцами, то я думаю, Вам уже приходилось объяснять, почему Александру можно назвать
«Сашенькой» или
«Сашулей», ну, или
«Шурочкой»

. Лично меня иностранцы сразу просят написать оба имени латинскими буквами и с пеной у рта объясняют, что у этих имен нет ничего общего кроме общих 1-2 букв

.
Когда, же пытаешься, объяснить, что это уменьшительно-ласкательная форма иностранцы напрочь входят в ступор

и пересчитывая буквы, убеждаются, что дело имеют с ненормальными
руссо туристо и на этом диалог заканчивается

. На этом фоне куда более логичными кажутся их имена и их сокращенные формы: Александр – Алекс, Николя – Нико, Флоран – Фло, Себастьян – Себ, Грегори – Грег, Тибо - Тиб и .т.д. В то же время нашей логике не подается тот факт, что сокращенная форма имени Эманюэль

звучит как Маню

.
Кроме того изобретательные французы придумали еще один оригинальный способ как «обласкать» своих ближних

. Если в русском языке, ласковое обращение трансформирует имя Ольга в Ол
еньку, Николая в Кол
еньку, Дарью в Даш
еньку и т.д. Французы решили не заморачиваться суффиксами и прочими ноу-хау граматики русского языка

, а просто придумали следующую вещь: удваивать первый слог имени или фамилии. В итоге: Ролланд превращается в Роро, Жюльен в Жюжю и т.д

.
Плюс не стоит забывать о том, что у французов очень много обладателей двойных имен: Мари-Клод, Пьер-Ив, Жан-Жак, Жан-Бастист, Мари-Клэр, Мари-Кристин и т.д. Здесь они решили вообще долго не париться и просто перешли на аббревиатуру: Жан-Люк легким движением руки превращается в ЖэЭл, Жан-Батист в ЖэБэ и т.д. Так что возможно КПСС – это тоже благородное французское имя

.
Опыт также показывает, что ничто человеческое не чуждо французам, у них существует мода на имена. К примеру, лет так двадцать назад шел какой-то фильм или сериал, где главного героя звали Кевин. И что Вы думаете?

Сейчас этих Кевинов такое количество, что можно уже про это новый фильм снимать.
Существуют у французов и более оригинальные имена, в особенности у девушек: Мелоди
(мелодия) , к примеру, или Франс
(Франция) . Причем это им кажется совершенно нормальным и логичным, лично мне, человеку с богатой фантазией, очень сложно представить в России девушку с именем
«Русь» 
или в Кыргызстане
«дочь Киргизии» 
. Но не будем лезть с нашим уставом в их монастырь

.
Надо также сказать, что французы просто без ума от русских имен. В туристических гидах, рекламах русских фильмов и т.д нередко можно встретить следующую фразу :
«Данный фильм/книга/концерт перенесет Вас в заснеженную Россию, где Вы будете зачарованы прекрасными глазами Наташи
». Когда же им пытаешься объяснить, что Наташа - это тоже самое, что и их Натали, они снова вспоминают, что с Вами лучше не спорить, но при этом свято верят, что Наташа не может быть Натальей .
Так я однажды познакомилась с французской тетушкой, которая узнав, что я говорю по-русски, стала хвастаться, что родня ее бывшего мужа пересилилась во Францию после Октябрьской Революции

. Гордости ее не было предела в тот момент, когда она со смаком стала рассказывать, как ее фамилии завидуют подруги

. Ну, думаю, если скажет, что она
Иванова 
, собираю чемодан и возвращаюсь домой. На мое счастье, дама оказалась Балашевой Даниель, что меня не на шутку рассмешило

.
Ну, и последняя ее фраза меня просто выбила из колеи:
«У моего сына очень оригинальное имя
. Его зовут Борис». Тут на мое счастье нас перебили и я была спасена от других «оригинальностей».
Так что, если вдруг Ваше имя Вам кажется абсолютно обычным и распростаренным

, помните, что кто-то во Франции возможно мечтает о таком
