На границе поэзии и прозы...

Сообщение Автор
 
18 Апр 2018 0:27

Распечатать сообщение
Тина2

Валентина

76 лет
Москва

Тина2Мои рецепты
Юрии Саакян "В твоём молчании"
 
В твоём молчании тесно словам. Оставь их в покое, отбрось их. Глаза твои в эту минуту в моей глубине оставляют полоски синего неба и облака, омытые солнцем. Кажется, стоит мне оторвать взгляд от твоего лица - брызнет струйка крови..Так не будем обманывать друг друга словами, мы слишком отдалились от их смысла.

Перевод с армянского Музы Павловой
 
19 Фев 2019 15:49

Распечатать сообщение
Le poisson d'or

Маша

71 год
Ленинград-Питер

Le poisson d'orМои рецепты
Romashki
 
25 Июн 2020 6:42

Распечатать сообщение
Тина2

Валентина

76 лет
Москва

Тина2Мои рецепты
Хорхе Луис Борхес
"Круги руин"
 
Однажды на заре, лишённой птиц, увидел маг, как надвигается на стены пламень, круг за кругом. Была минута, когда ему хотелось в водах искать спасения, но он раздумал, поняв, что смерть явилась увенчать его преклонный возраст, освободить от всех забот. И он шагнул в пожар. Но языки огня не впились в тело, а облизали ласково, обмыли, не обожгли, не превратили в пепел. И с облегчением, с болью унижения, с ужасом он понял, что он сам тоже призрак, который видится во сне кому-то.
 
Перевод с испанского Маргариты Былинкиной
 
26 Июн 2020 15:52

Распечатать сообщение
Тина2

Валентина

76 лет
Москва

Тина2Мои рецепты
Сарвешвар Даял Саксена

"...Жёлтая бабочка кружит в моей комнате. Чёрные мёртвые стены оживают, как ветки деревьев. Мне даже кажется, что они слегка подрагивают, как будто в мою комнату пришла весна.

Нет ничего слаще твоих воспоминаний о весне! Но в них есть и горечь печали: куда ни взгляну - натыкаюсь на стены! И всё-таки верю в себя - ожидаю весну."

"Воспоминание о весне" (перевод с хинди Александра Сенкевича)
Страница 2 из 2

Наверх