Как сварить борщ на ... 200 человек?
| Сообщение | Автор | |
|---|---|---|
|
31 Мар 2009 19:32
|
Lana_nov
59 лет Тульская область, г. Щекино |
|
Борщ без свеклы - это щи. |
||
|
31 Мар 2009 23:15
|
Кицунэ
43 года Kanazawa, Japan |
|
|
чревоугодница
Ольга, спасибо Пусть знают наших! |
||
|
31 Мар 2009 23:17
|
Кицунэ
43 года Kanazawa, Japan |
|
|
Lana_nov
Ну да, щи это тоже хорошо , но поскольку заказали мне борщ, пришлось искать свеколку |
||
|
01 Апр 2009 1:13
|
kravec
ковна |
|
|
Настюш!!!!!
Здорово, что у тебя получилось!!!!
Какое блюдо будет на следующий раз???? И колличество желающих думаю увеличится!!!!!
Желаю удачи!!!!! |
||
|
04 Апр 2009 10:15
|
Кицунэ
43 года Kanazawa, Japan |
|
|
kravec
Сигита, спасибо огромное за поддержку
В начале мая в Японии день детей, проходят ярмарки и фестивали |
||
|
10 Апр 2009 21:57
|
kravec
ковна |
|
Настюш!!!!
Извини, только заметила твой ответ!!
Блинчики - это хорошо!!!!!
Незабудь поделиться впечатлениями, после ярмарок-фестивалей с блинами!!!
Мож и фотки выставишь!!!!
Удачи!!!! |
||
|
10 Апр 2009 21:59
|
Кицунэ
43 года Kanazawa, Japan |
|
|
kravec
Сигита, обязательно Фотки постараюсь выложить с блинами, с борщом не получилось - фотограф неумеха попался |
||
|
11 Апр 2009 21:13
|
kravec
ковна |
|
Настюш!!!!!
Ждемс!!!!! |
||
|
15 Апр 2009 17:30
|
Люньчик
64 года Моск. обл. |
|
|
Кицунэ
Настенька! с интересом слежу за твоей работой. Переживаю за тебя.Не подкачай, мы с тобой!
Помощники то есть у тебя? И где ты это готовишь, если не секрет, для кого? Желаю тебе удачных блюд, пусть знают "наших" !!! |
||
|
15 Апр 2009 18:17
|
Кицунэ
43 года Kanazawa, Japan |
|
|
Люньчик
Галина! Спасибо за поддержку Очень приятно!
Часто просят готовить на всяких ярмарках и фестивалях, которые проходят в нашем городе. Японцы очень любят покушать, поэтому без палаток с едой ни одно мероприятие не обходится В принципе, участвовать может любой желающий - нужно оформить соответствующую заявку и всё - вперёд. Русских здесь очень мало и всё русское для японцев в диковинку, поэтому нас (меня и мужа) часто просят чего-нибудь состряпать. Помощников не много, но мы уже привыкли сами справляться Организация таких мероприятий обычно всегда на высоте - очень оперативно оборудуют переносные газовые горелки для каждой палатки (если нужно), место для мытья посуды, место для мусора и проч. Блинчики,например, мы печём обычно заранее штук 200-250, и потом в течение дня кто-то один стоит на плите и дожаривает. Начинку тоже готовим заранее. Попробовать нашу стряпню может любой желающий. Многим очень нравится, покупают потом себе домой "на ужин". Когда варили борщ, многие потом приходили с лоточками "домой забрать".
Тяжело, конечно, но интересно. Да и прибыль иногда бывает неплохая
Ещё раз спасибо большое за поддержку!!!!!! |
||
|
15 Апр 2009 20:45
|
Люньчик
64 года Моск. обл. |
|
|
Понятно, Настенька.
Без труда, как говорится......никуда! Значит нравится им русская еда! Правильно, удивляйте их, пусть знают нашу кухню !!!
Буду и дальше следить за твоими отчетами, хотелось бы и с фотками, как японцы уплетают ваши вкусности и вас благодарят! УДАЧИ! |
||
|
15 Апр 2009 21:19
|
Кицунэ
43 года Kanazawa, Japan |
|
|
Галина, спасибо большое!!!!
|
, но поскольку заказали мне борщ, пришлось искать свеколку
В принципе, участвовать может любой желающий - нужно оформить соответствующую заявку и всё - вперёд. Русских здесь очень мало и всё русское для японцев в диковинку, поэтому нас (меня и мужа) часто просят чего-нибудь состряпать. Помощников не много, но мы уже привыкли сами справляться