Русско-немецкий кулинарный словарь
Сообщение | Автор | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
16 Апр 2010 12:19
|
Suneto
Oljga Чебоксары |
|||||
Добрый день. Посоветуйте кто-нибудь из живущих в Германии, правильно ли мы перевели следующую этикетку на немецкий язык:
Конфеты «Птица дивная» в белой глазури ТУ 9123-007-00361790-03 Состав: сахар, патока, масло сливочное, молоко сгущенное, эквивалент какао-масла, молоко сухое обезжиренное, белок яичный, желеобразователь: агар, эмульгатор: лецитин, идентичные натуральным ароматизаторы: ванилин, ванильный, консервант: кислота сорбиновая. В 100 г продукта содержится: белка – 3,3 г, жира – 23,1 г, углеводов – 56,4 г Энергетическая ценность 100 г продукта – 437,0 ккал Годен в течение 3 месяцев при температуре (18±3)°С и относительной влажности воздуха не более 75%. Pralinen „Ptiza Divnaja“ mit weißer Schokoladenglasur TU 9123-007-00361790-03 Zutaten: Zucker, Ablaufsirup, Butter, Kondensmilch, Kakaobutteräquivalent, Magermilchpulver, Eiweiß, Geliermittel: Agar, Emulgator: Lezithin, naturidentische Aromastoffe: Vanillin, Vanille, Konservierungsstoff: Sorbinsäure. 100 g des Produktes enthalten: Eiweißstoffe – 3,3 g Fette – 23,1 g Kohlenhydrate – 56,4 g Energiegehalt der 100 g des Produktes – 437,0 kkal Haltbar für 3 Monate bei Temperatur 18 º +/- 3º C und bei relativer Luftfeuchtigkeit max. 75 % . особый вопрос по патоке: у Вас в словаре патока дается как Melasse, но в других источниках мы нашли, что Melasse - это кормовая патока, используется для кормления скота. Правильно ли это? |
||||||
20 Май 2010 16:40
|
rosak
42 года Новосибирск |
|||||
Devochki zdravstvyite! Podskagite pogalyista kak nazivaet´sja po nemecki pish´evaja soda, kto znaet!
|
||||||
20 Май 2010 16:47
|
Водолей7
|
|||||
Natrium |
||||||
20 Май 2010 17:23
|
rosak
42 года Новосибирск |
|||||
spasibo bol´shoe za takoi bistrii otvet.
|
||||||
20 Май 2010 17:27
|
Водолей7
|
|||||
КАтя,а куда ты ее хочешь применить?
Я пользуюсь для выпечки только пекарским порошком(разрыхлителем)Backpulver. Ое по моему лучше,чем сода.(и запаха потом в выпечке нет) |
||||||
22 Авг 2010 12:31
|
LeHo4Ka
59 лет Германия |
|||||
Девочки у меня вопрос: инстант-пудинг, eто пудинг который не варят??
У немцев он называется creme-pulver, кто подскажет?? |
||||||
19 Янв 2011 16:45
|
Sneshana-Irina
59 лет Germanija |
|||||
Подскажите пожалуйста как на немецком ЗИРА,ТМИН,БАРБАРИС.
Спасибо. |
||||||
28 Янв 2011 17:12
|
lulide
Lubow 44 года Германия |
|||||
Sneshana-Irina
Я сегодня купила ЗИРА это Kümmel БАРБАРИС это Wacholderbeeren Взяла в NETTO |
||||||
19 Май 2011 19:41
|
Sneshana-Irina
59 лет Germanija |
|||||
Спасибо.
|
||||||
26 Май 2011 15:46
|
Devo4ka v belom
36 лет Мюнхен - Череповец (Россия) |
|||||
хороший словарик! есть чему поучиться!)) жаль только, что род немецких сущ-х не указан
|
||||||
02 Июн 2011 23:59
|
photo2011
|
|||||
Выражаю Вам огромную Благодарность за словарь
![]() |
||||||
21 Окт 2011 23:48
|
Schefflera
49 лет Berlin |
|||||
![]() ![]() |
||||||
05 Апр 2012 21:58
|
ekaterina_inn1
Австрия |
|||||
Здравствуйте, девочки! У меня вопрос, может кто знает как след. слова на доступный русский переводятся:
polentapaunzen, brokkoliröschen pastinakenwurzel schalotte Tafelspitz serviettenknödel Заранее спасибо |
||||||
13 Апр 2012 4:08
|
Лиза
Германия - Украина |
|||||
polentapaunzen - скорее всего это пончики из кукурузной муки brokkoliröschen - соцветия брокколи pastinakenwurzel - корень пастинака schalotte - лук шалот Tafelspitz - сорт мяса (та часть говядины, которая вырезана в месте, где бедро коровы переходит в хвост). Иногда так ещё называют блюдо приготовленное из этого сорта мяса serviettenknödel - галушки. Их варят, завернув в салфетку, отсюда и название. |
||||||
15 Июн 2012 15:43
|
Гнежка
Снежана |
|||||
Девочки , привет, пожалуйста подскажите, как на немецком сыр сулугуни , или что такое сыр сулгуни?
Заранее благодарна! ![]() PS: Имеется ввиду, чем заменить можно? ![]() |
||||||
15 Июн 2012 17:05
|
Eura-cat (Ойра)
Finland, Sweden |
|||||
Гнежка
Сулугуни- грузинское слово, поэтому на немецкий оно не переводится. Часто производители сыра сулугуни ("за границей") выпускают его под названием Сулгуни ( даже у нас в новой зеландии). Заменить скорее всего можно мягкой Моцареллой(шарики такие в пакетиках, центов 50 стоят), коей в Германии огромное разнообразие. Еще есть сыр Burrata, но честно скажу, никогда его не покупала в Германии. Я даже когда Ачму делала в Германии, использовала моцареллу и фету вместе. Может кто-то еще подскажет...
По-моему все-таки NATRON, а не Natrium |
||||||
15 Июн 2012 17:39
|
Гнежка
Снежана |
|||||
Спасибо большое! ![]() |
||||||
15 Июн 2012 17:51
|
photo2011
|
|||||
у меня есть упаковка соды. На ней написано:" Natriumbikarbonate E500"; Backtriebmittel |
||||||
22 Дек 2012 18:03
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||||
06 Янв 2013 22:36
|
photo2011
|
|||||
вещь домофон! Пока муж по лестнице поднимается, я успеваю выключить комп и телевизор, повязать фартук, положить трубку… и стою такая, хозяйка, посуду мою…
Девушки, как Отруби переводится на немецкий? С Рождеством! |
||||||
30 Янв 2013 15:26
|
Капля яда
45 лет Германия |
|||||
Девчата подскажите, как по немецки будет ,, куркума,, и ,, кумин,,? Не нашла
![]() |
||||||
06 Фев 2013 15:21
|
Nuss
47 лет Germany |
|||||
Gelbwurz oder Gelber Ingwer
Kreuzkümmel
Kleie |
||||||
07 Фев 2013 1:10
|
iriwink@
Germany |
|||||
я проработала 11 лет Gewürz фирме. У нас она так и называлась Curcuma. |
||||||
21 Апр 2013 22:51
|
Капля яда
45 лет Германия |
|||||
Днвочки, подскажите.., как будет ,, шафран,, по немецки? И может кто знает, где его можно купить?
|
||||||
03 Май 2013 18:54
|
Nuss
47 лет Germany |
|||||
Safran а купить можно в любом магазине, где продают приправы |