Англо-русский кулинарный словарь

Сообщение Автор
 
20 Авг 2014 1:11

Распечатать сообщение
Ирина Н А писал(а):
Собрала несколько слов.

Их (предположительно) нет в словаре

Подберезовик – brown-cap boletus, brown mushroom
Вешенка обыкновенная - Oyster mushroom
Вешенка королевская - king trumpet mushroom, french horn mushroom, king oyster mushroom
Волнушка- coral milky cap


К стыду своему, только сейчас заметила, что этот материал годится (с натяжкой) для русско-английского словаря. Извините. WindInTheDunes
права: нужно подправить. Мне очень стыдно за свою невнимательность. unknown Embarassed
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
 
24 Авг 2014 2:11

Распечатать сообщение
Eura-cat (Ойра) писал(а):
Caster sugar-- это не сахарная пудра. Это очень мелкий сахарный песок. Широко использется в кремах,тесте для sponge cakes, потому что быстро растворяется.

Icing sugar (confectioners sugar, sugar powder, powdered sugar)--это сахарная пудра.


NatalyS, вы же видели, что написала Eura-cat (Ойра) тем не менее посылаете меня заводить свой словарь??? Я же сказала, что в британских рецептах эти два понятия употребляются отдельно, а вы мне тычите в словарь мюллера, удивительно!

Вот читаем по вашей же ссылке (спасибо за ссылку!):

Caster sugar has such a fine grain that it dissolves almost instantly. Its texture is slightly thicker than confectioner's sugar, yet finer than that of table sugar.

Caster sugar is made by pulverizing granulated sugar into finer grains (but not as fine as confectioner's sugar).

... и далее:

Do not use regular granulated or powdered (confectioner's) sugar to replace caster sugar. Granulated sugar is too thick and will change the consistency of a mixture.

Powdered sugar contains small amounts of cornstarch, which is added to keep it from clumping. The added cornstarch could potentially alter a recipe

Поэтому, я еще раз подчеркиваю, это разные вещи! Впрочем, внесете вы изменения в ВАШ словарь или нет мне начхать, как и на волнушки. Я в свой внесу, спасибо.

Eura-cat (Ойра), гран мерси! Rose

PS: мне тут подсказывают, что Мюллер умер в 41-ом году. Глупо к нему апеллировать спустя пол века.
WindInTheDunes

Witd




WindInTheDunesМои рецепты
 
24 Авг 2014 13:06

Распечатать сообщение
WindInTheDunes писал(а):
NatalyS, вы же видели, что написала Eura-cat (Ойра) тем не менее посылаете меня заводить

Ирочка, да что ж тебе от меня, голубушка, нужно? Не хочешь, не заводи. Считаешь, что здесь все неправильно, сделай свой. Не нравится Мюллер и другие ссылки, опять же сделай свой вариант словаря, покажи свою эрудицию. Ничего не имею против. А то ты еще полгода будешь искать, к чему бы прицепиться, а потом столько же придумывать себе новое имя.
WindInTheDunes писал(а):
Поэтому, я еще раз подчеркиваю, это разные вещи! Впрочем, внесете вы изменения в ВАШ словарь или нет мне начхать, как и на волнушки. Я в свой внесу, спасиб

Начинай чихать уже сейчас, я ничего менять не буду: извини, я не привыкла общаться в таком тоне, а потому даже если ты будешь 1000 раз права, ничего делать не буду. Не референтное ты для меня лицо.
P.S. Если хочешь показать свое великолепное владение языком и удовлетворить свои амбиции, приходи в English Speaking Room, пообщаемся. У меня, правда, все очень скромно.
Прошу простить великодушно, но ты, наверное, имела в виду полвека? unknown
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
 
24 Авг 2014 19:22

Распечатать сообщение
WindInTheDunes писал(а):
PS: мне тут подсказывают, что Мюллер умер в 41-ом году. Глупо к нему апеллировать спустя пол века.

Классика она и есть классика, хотя каждое новое издание дополняется и исправляется. Напр, знаменитый американский Вебстер (Уэбстер, Webster), которым пользуются как справочником, впервые был издан, трудно поверить, в 1828 году, а его автор, N. Webster, родился в 1758 году. Иметь этот словарь в своей профессиональной библиотеке - мечта каждого специалиста, как и толковый словарь Хорнби. Не хочется упоминать грустный факт его кончины, но придется - 1843 г, т.е. почти на 100 лет раньше В.К. Мюллера, чей словарь выдержал столько изданий, что нам с вами и не снилось. Объективности ради стоит отметить, что это, конечно, же давно не тот словарь, который создал этот замечательный лексикограф, шекспировед и переводчик. А в 1995 году была сделана электронная версия его словаря, что говорит о надежности этого справочника. Если кому-то интересно, какими словарями сейчас стоит пользоваться, охотно поделюсь информацией,хотя, уходя с работы, я кое-какие ценные издания оставила своим молодым коллегам, да и лексикографом себя не могу считать. Я скромный практик, но с трепетом отношусь к тому, что сделали и делают профессионалы. Извините за многословие. Однако пренебрежительное отношение к людям и их работе меня всегда задевает, хочется сказать: "Сделайте лучше". unknown Кстати, моя любимая Практическая грамматика английского языка К.Н. Качаловой и Е.Е. Израилевича была впервые издана в 1948 году, если не ошибаюсь. Сейчас это самое надёжное и востребованное пособие по грамматике, сравнить которое можно разве что с Michael Swan Practical English Usage. Это из наиболее доступных в России. Возможно, есть что-то поновее, но мне не попадалось.
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
 
25 Авг 2014 14:13

Распечатать сообщение
Я опять с любимой грамматикой. Хотела проверить, правильно ли указала год первого издания, и наткнулась на отзывы. Только положительные! Люди справедливо считают, что "это гениальная практическая грамматика. Читаю и плачу. Всё выписано из моего сердца. КНИГА НЕ ВРЁТ. Математически точное изложение. Древнее издание не видел. Рекомендую современные переиздания.
Беда в том, что инициалы не расшифрованы. Израилевич - мужчина?
Спасибо авторам гениальной книжки. Дай бог здоровья, если живы.
ДОПОЛНЕНИЕ: Вряд ли живы. В 1957 году вышло ВОСЬМОЕ издание учебника.
Автор исходника Израилевич, а Качалова дополняла и адаптировала.
Интересно, когда было первое издание?
А вот полные имена:
Израилевич Ерухим Евелевич (мужчина!)
Качалова Ксения Николаевна".

Кстати, Е.Е. Израилевич и словарями занимался.
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
 
08 Сен 2014 18:58

Распечатать сообщение
Фото
На одной из страниц словаря был задан вопрос, что такое gelato. Я ответила, а сейчас хочу показать вам фотографию этого итальянского мороженого, которое готовится из молока, сливок, сахара. Так оно выглядит. Внучка Наталья сама соорудила такую красоту. Фотография сделана моей дочкой Ольгой в Италии в июле этого года. Спасибо ей за вклад в наш словарь. give_heart
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
 
14 Авг 2015 19:16

Распечатать сообщение
Пельмени, хинкали, apple dumplings, etc... Это все о них http://edalnya.com/2015/08/o-pelmenyah-s-yumorom.html
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Страница 42 из 42

Наверх
| Кулинарные рецепты | Женские форумы |