Русско-английский кулинарный словарь

Сообщение Автор
 
06 Фев 2011 16:21

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
Ещё меня интересует вот этот предмет кухонной утвари

По-англицки называется saucepan. По виду, вроде бы, сотейник. Но в словаре нашла сотейник - deep stewing pan. Это одно и то же?

Еще термин интересует: правильно в английском использовать bouillon на ровне с broth и stock?
 
06 Фев 2011 21:50

Распечатать сообщение
Splattie


65 лет
Ireland

SplattieМои рецепты
Женя писал(а):
gravy boat. Оно соответствует действительности


good2

еленайорк писал(а):
я посмотрела сначала и подумала, что это твое новое приобретение


Да нет, Лена, куда мне! girl_haha
 
07 Мар 2011 21:05

Распечатать сообщение
Splattie


65 лет
Ireland

SplattieМои рецепты
Фото
 
07 Мар 2011 21:57

Распечатать сообщение
elenayork

Elena


West Yorkshire, UK

elenayorkМои рецепты
Фото
 
09 Апр 2011 17:39

Распечатать сообщение
majdaniv

татьяна

52 года
киев

majdanivМои рецепты
помогите пожалуйста!!! как сказать "бычьи яйца" по английски? Нигде не могу найти перевод!
 
09 Апр 2011 22:42

Распечатать сообщение
JennyAtl

Evgeniya

38 лет


JennyAtlМои рецепты
majdaniv писал(а):
бычьи яйца

а что это unknown ? сорт чего-нибудь? или сам ОРГАН?
 
10 Апр 2011 1:30

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
Татьяна, бычьи семенники - bull testicles, если вы это имели в виду
 
24 Апр 2011 13:16

Распечатать сообщение
Женя


43 года


ЖеняМои рецепты
Поздравляю всех с Праздником Св. Пасхи!

 
24 Апр 2011 17:32

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
 
25 Апр 2011 8:20

Распечатать сообщение
elenayork

Elena


West Yorkshire, UK

elenayorkМои рецепты

Со Светлым Праздником Пасхи!

Женя, просмотрела, что у вас наверху вопрос. Спросила моего Darling, он говорит, что sausepan - просто кастрюля, но она небольшая, для приготовления соуса (отсюда и название), а deep stewing pan - глубже, т.е стенки кастрюли выше, и размером она больше, для приготовления stew. Smile А еще у нас есть очень большая кастрюля (я в ней супы и борщ варю Wink) , он называет ее pot. А недавно купил casserole dish (такой довольный! nyam2) - тоже кастрюля, небольшая, но из жароустойчивых (не знаю, как еще сказать) материалов, т.е. для использования в духовом шкафу тоже. Если хотите, то сфотографирую. А про бульоны я потом напишу: поздновато у нас уже, около 4 утра. girl_bye
 
25 Апр 2011 20:35

Распечатать сообщение
madinajk

Madina

28 лет


madinajkМои рецепты
Спасибо создателям темы за информацию! Пусть не повернется больше язык сказать, что тема бесполезна! Я вот скоро на год в америку еду и думаю, что мне эти термины очень пригодятся!
Вопрос. А есть какие-нибудь кулинарные словечки американские? Кулинарный слэнг?))))
 
25 Апр 2011 22:19

Распечатать сообщение
JennyAtl

Evgeniya

38 лет


JennyAtlМои рецепты
madinajk писал(а):
А есть какие-нибудь кулинарные словечки американские? Кулинарный слэнг?))))

их, как и в любом языке, есть, причем оооочень много и в широких смыслах; например, кулинарные слова не в кулинарном смысле и наоборот. Девочки уже писали про "не моя чашка чая", мне еще нравится " это кусок торта" - значит очень просто и легко. А в какой штат и по какому поводу, если не секрет? Embarassed Romashki
 
11 Май 2011 21:59

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
elenayork писал(а):
pot. А недавно купил casserole dish (такой довольный! nyam2) - тоже кастрюля, небольшая, но из жароустойчивых (не знаю, как еще сказать) материалов, т.е. для использования в духовом шкафу тоже

У меня есть такая кастрюля. Литра на 2, но она только для духовки. Мясо запекается идеально. Недавно делала в ней баранину с большим количеством лука. Такой соус получился...!!!!!!!В посудомойке моется очень хорошо. good2
 
13 Май 2011 6:15

Распечатать сообщение
elenayork

Elena


West Yorkshire, UK

elenayorkМои рецепты
NatalyS писал(а):
Недавно делала в ней баранину с большим количеством лука. Такой соус получился...!!!!!!!

Представляю ... nyam2
My Darling опробовал свою покупку - casserole dish недавно. Он приготовил stewing beef (упаковка) с картофелем, луком, herbs и c добавлением gravy (кажется, кубик какой-то). Сначала обжаривал мясо на сковороде, а потом все стояло в духовке в этой кастрюле. Аромааат ... girl_in_love Эх, Наташа, думаю, с моим Darling у вас было бы много общих тем, вы нашли бы о чем поговорить! good2 I am sorry, но надо признаться, меня кулинария не очень вдохновляет girl_nea
Женя, насчет bouillon, stock и broth. Сразу оговорюсь, что мой муж не chef, поэтому тонкостей не знает. Он объяснил, что broth - это суп (мы очень редко, но покупаем иногда в консервных банках scotch broth: суп-пюре, в котором горох, маленькие кусочки картофеля, моркови и копченого мяса). А про stock он сказал, что это сок, который выделяется при варке мяса, овощей и т.д. В интернете нашла разные рецепты stock и увидела, как закладывается в кастрюлю мясо, овощи, заливается водой ... . Очень удивилась - ведь это получается суп. unknown А потом посмотрела до конца - эээ, нет! acute Оказывается, когда все готово, то все ингредиенты выбрасываются, а этот прозрачный сок-бульон только и идет в пищу. Вот одна из сносок. http://youtu.be/0Oi4DjS5EJU
А вот про бульон My Darling презрительно отозвался, что слово из французской кухни, а раз так - то и говорить не о чем (на лице - презрение: beee разве у французов может быть хорошая кухня? - Хорошая кухня только у ирландцев, да еще русская!! Wink )
 
13 Май 2011 15:44

Распечатать сообщение
Splattie


65 лет
Ireland

SplattieМои рецепты
Лена, я, как и твой Darling, не chef. Знаю только, что stock - это заготовка. Или специально делают для блюда, или замораживают. Я замораживаю на три месяца. Куриную и овощную. Рыбную у нас в доме нельзя.

Да она у меня запротоколирована. Надо выставить.

еленайорк писал(а):
то все ингредиенты выбрасываются, а этот прозрачный сок-бульон


Используется для приготовления блюда, не обязательно супа. Или хранится в холодильнике несколько дней, или в морозилке до трех месяцев.


Говоря народным языком, broth - это "юшка", супчик.
Вот, скажем, накладываешь ты своему дорогому рагу из сотейника, и спрашиваешь, гущи ли ему подложить или broth - чего пожиже.

Некоторые супы называются broth. Scotch Barley Broth


Про французскую кухню. Французская кухня, и особенно вино у британцев вроде хорошей репутацией пользуются. Как и итальянская.


Шутка (всего не помню)

Плохо: британские машины, немецкие магазины (наверное, имеют в виду Liddle, Aldi girl_haha ), английская кухня

Хорошо: немецкие машины, французская кухня, британские магазины


Ирландская! girl_haha girl_haha girl_haha Рождественский пирог - это же есть невозможно, как и морковный пирог, а викторианские бисквиты!!! Правда, все выше названное общее для Островов, но от этого не легче.

Продукты у ирландцев высочайшего качества - это правда. Кроме помидоров. А капуста - такая же, как в Сибири, никакого сока.
 
13 Май 2011 16:18

Распечатать сообщение
Splattie


65 лет
Ireland

SplattieМои рецепты
Отдельно покажу.

Вот мой stock.

Фото


Фото


Фото


Фото


В хорошем британском или ирландском домохозяйстве не место "кубикам", только stock собственного приготовления.

Очень хороши для этого куриныe крылышки. Сначала их надо хорошо поджарить. Затем поварить с овощами и специями.

Фото


Потом крылышки выбрасывают.
 
13 Май 2011 16:22

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
elenayork писал(а):
Наташа, думаю, с моим Darling у вас было бы много общих тем, вы нашли бы о чем поговорить!

Why not! Rose
 
13 Май 2011 16:38

Распечатать сообщение
Splattie


65 лет
Ireland

SplattieМои рецепты
Про casserole очень интересно.

В немецком die Kasserolle - это просто кастрюля, а в английском - блюдо, произносится тоже несколько иначе. unknown wacko1
 
14 Май 2011 6:44

Распечатать сообщение
elenayork

Elena


West Yorkshire, UK

elenayorkМои рецепты
Таня, какие у тебя кубики stock ... nyam2- один восторг!! Насчет кубиков bouillon, gravy, stock and sauce - мне кажется, у My Darling все энто имеется из магазина, конечно: я это дело готовить не буду - это определенно. girl_nea А он покупает - ну, и на здоровье, хотя, честно сказать, не думаю, что это очень на здоровье. sorry (я бы вообще не покупала, не добавляла и не ела бы! У меня нет ощущения вкусового, что это что-то натуральное No ). Но раз он покупает и готовит, используя, например, sauce в виде порошка (parsley sauce or cheese sauce - только развести кипятком и готово к гарниру для рыбы) и различные кубики в мясные блюда - ну, и ладно, зато он готовит. good
А что у тебя новенького из сервировки есть? Поделись! Wink
 
14 Май 2011 19:44

Распечатать сообщение
Splattie


65 лет
Ireland

SplattieМои рецепты
elenayork писал(а):
что у тебя новенького из сервировки


Леночка, из сервировки, кажется, ничего. unknown А для кухни - palette knife.

Фото


И "кусачие" кухонные прищепки.

Фото


Shocked Shocked Shocked

Фото


French sauce spoon

Фото
 
14 Май 2011 20:31

Распечатать сообщение
JennyAtl

Evgeniya

38 лет


JennyAtlМои рецепты
Splattie писал(а):
И "кусачие" кухонные прищепки.

какие веселые!!! girl_claping girl_claping good
 
15 Май 2011 0:07

Распечатать сообщение
Splattie


65 лет
Ireland

SplattieМои рецепты
Спасибо, Женя! friends Rose
 
15 Май 2011 6:44

Распечатать сообщение
elenayork

Elena


West Yorkshire, UK

elenayorkМои рецепты
И правда, кухонные прищепки такие забавные, веселые! Very Happy Wink
А как мне French sauce spoon понравилась!! Такая изящная, элегантная! girl_in_love Ох, даже самой захотелось такую ... girl_tender . My Darling покупает, недавно купил еще одну spoon для соуса (у нас была в наборе, но ему захотелось немного другую, но это не French, конечно ... girl_nea ).
Таня, а для чего palette knife? Embarassed Спросила у своего chef, а он мне говорит “For spreading icing on cakes”. Это так? scratch_one-s_head
 
15 Май 2011 7:51

Распечатать сообщение
JennyAtl

Evgeniya

38 лет


JennyAtlМои рецепты
elenayork писал(а):
Это так?

крем нa торt мазать: очень удобно, ровно, тонко, выравнивать таким удобно. good2
 
15 Май 2011 14:10

Распечатать сообщение
Splattie


65 лет
Ireland

SplattieМои рецепты
JennyAtl писал(а):
крем нa торt мазать: очень удобно, ровно, тонко, выравнивать таким удобно


friends Rose

Thanks a million, Jenny! sharik


elenayork писал(а):
chef, а он мне говорит “For spreading icing on cakes”.



That's a real chef! good2
Страница 6 из 9

Наверх