Немецко-русский кулинарный словарь
Сообщение | Автор | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
09 Ноя 2013 5:06
|
ЛенаЕленаАленк@
38 лет Германия Кемптен |
|||||
девчонки молодцы
|
||||||
23 Ноя 2013 13:03
|
ЛенаЕленаАленк@
38 лет Германия Кемптен |
|||||
|
||||||
04 Окт 2014 4:23
|
photo2011
|
|||||
Девушки, а как по-немецки Фейхоа?
|
||||||
04 Окт 2014 4:23
|
photo2011
|
|||||
я думаю, что красная рыба, живущая в океане |
||||||
04 Окт 2014 5:49
|
Soya
|
|||||
Guave. |
||||||
02 Янв 2015 22:11
|
ossana-2
44 года Германия |
|||||
Аннушка
очень интерессный и полезный словарь я в Германии живу уже долго и всё равно бывает трудно понимать рецепты особенно сокращения слов спасибо вам за старания |
||||||
04 Янв 2015 2:25
|
photo2011
|
|||||
Зоя, спасибо! как -то не могу встретить в продаже в наших магазинах |
||||||
15 Мар 2015 23:55
|
NatalyS
Липецк |
|||||
|
||||||
16 Мар 2015 0:20
|
Водолей7
|
|||||
Девочки, подскажите перевод
Rùhrteig-...какое тесто? Hefeteig-дрожжевое тесто Quark-Òl-Teig-творожно-масляное тесто? по русски такого не слышала Mùrbeteig-песочное тесто? Спасибо! |
||||||
03 Апр 2015 2:52
|
Chipsa
Ира 38 лет |
|||||
Девочки, а что-такое Oblaten, в тексте он идет как Die Oblaten auf dem Teig verteilen?
|
||||||
03 Апр 2015 10:04
|
Soya
|
|||||
Наташенька, Wildlachs- это дикий лосось, от слова wild-дикий. Согласно закону, только дикий вид может декларироваться как Wildlachs. А если на упаковке написано Echter Lachs, Irischer Lachs, Lachs, Echter Irischer Lachs, Räucherlachs, Echter Räucherlachs, Biolachs, Ökolachs, Irland Bio-Räucherlachs, Wildwasserlachs, Fjordlachs, Baltilcachs, Supérieurlachs, Sibirischer Lachs, Graved Lachs, Grönlandlachs, Echter Farmlachs и другие- это свободно формулированные названия для рыбы, выращенной на ферме.
Rührteig - это сдобное тесто с высоким содержанием жиров. Quark-Öl-Teig-творожно-масляное тесто- отличная альтернатива дрожжевому. Mürbeteig - песочное тесто.
Это тонкие листы выпеченного пресного теста, наподобие вафли. Посмотри здесь, они бывают круглые, квадратные: http://www.rezeptewiki.org/wiki/Zutat:Oblate http://feinkostpunks.de/marzipan-schoko-happen-meine-neue-lieblings-etagere/ |
||||||
03 Апр 2015 14:40
|
NatalyS
Липецк |
|||||
Спасибо, Зоя. Wild действительно переводится как дикий. Не помню, каким справочником я пользовалась, но там это слово давалось как искусственный. Убираю свой безграмотный вариант. |
||||||
09 Апр 2016 2:31
|
zorinannaa
Анна |
|||||
Девочки, всем привет!
Перевожу сейчас рецепт с немецкого и возникли трудности. Как может переводиться: 3 Eier (Gr. M) - дело именно в сокращении |
||||||
09 Апр 2016 2:56
|
Лора-а
Ger. Hamburg/Omsk |
|||||
Ання это имеется ввиду 3 яйца размер "М". На упаковки всегда где стоит дата стоит и размер яиц S, M, L oder XL. Сокращение Gr. от слова Größe. |
||||||
09 Апр 2016 3:03
|
zorinannaa
Анна |
|||||
Лора-а
Спасибо огромное!!! И все снова о переводах в рецептах... Im vorgeheizten Ofen (E-Herd: 175 C/Umluft: 150 C/Gas: s. Hersteller) ca. Примерно я понимаю о чем речь, но сама только учу немецкий и тяжело даются такие сокращения, а в словарях нет! А для приготовления вкусного торта хотелось бы точно знать перевод и не ошибиться... |
||||||
13 Май 2016 20:15
|
Лора-а
Ger. Hamburg/Omsk |
|||||
zorinannaa
Ання это переводиться как -в разогретой духовке (електрическая духовка 175°/c обдувом 150°/газовая смотри производителя) |