Тотальный диктант. Если вам интересно.....

Сообщение Автор
 
21 Авг 2013 13:14

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Вспомнила о Роалде Дале (Роальд Даль), которого называют "мастером парадоксального рассказа" потому, наверное, что его повествования, по форме очень простые, не имеют очевидной концовки. А уж психологизм в этих простых формах зашкаливает. Написала, и только потом вспомнила, что мой пример не имеет отношения к русскому языку, тк рассказы написаны на англ, а переводы не попадались. Но это о своих вариантах концовок.
 
21 Авг 2013 17:00

Распечатать сообщение
Прокопович Татьяна


42 года
Belarus

Прокопович ТатьянаМои рецепты
NatalyS писал(а):
а переводы не попадались

Вроде в инете можно найти его книги, переведенные на русский.
Но я все-таки больше люблю книги с понятной и ясной концовкой Embarassed



А у нас в Минске открылся Международный съезд славистов (даже и не знала, что такой бывает Embarassed ).
Приехали более 600 ученых из Австрии, Австралии, Бельгии, Болгарии, Германии, Израиля, Италии, Испании, Канады, Литвы, России, Франции, Швейцарии, Японии... всего 35 стран.
Будет работать и выставка славистической литературы, изданной за последние пять лет в разных странах.

Я решила конкретнее посмотреть, что такое славистика. Оказалось, что как самостоятельное научное направление славистика возникла в конце XVIII - начале XIX веков на базе сравнительно-исторического языковедения. Современная славистика объединяет целый комплекс гуманитарных наук, которые изучают языки, материальную и духовную культуру, происхождение, историю, фольклор и литературу древних и современных славян.
Ну, я примерно так и сама думала Embarassed girl_haha

Международные съезды славистов - крупные научные форумы, посвященные проблемам развития славянских языков, литератур, культур, фольклору в их взаимодействии. Форум проводится с 1929 года каждые пять лет в славянских странах.
 
21 Авг 2013 17:19

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Прокопович Татьяна писал(а):

Международные съезды славистов - крупные научные форумы, посвященные проблемам развития славянских языков, литератур, культур, фольклору в их взаимодействии. Форум проводится с 1929 года каждые пять лет в славянских странах.

Нам,славянам в разных странах, есть чем гордиться! good2
Прокопович Татьяна писал(а):

Вроде в инете можно найти его книги, переведенные на русский.

Есть, я даже скачала, но мое знакомство с этим автором началось с его книг в оригинале. Читаются очень легко, поэтому я и студентов своих "подсаживала" на Дала. Yahoo! Всегда был один вопрос: а что дальше, чем все закончилось. Ответ тоже стандартный: пишите, фантазируйте, развивайте сюжет в том направлении, которое кажется вам наиболее интересным или очевидным. Писали, представляли свои варианты и выбирали лучший.

Прокопович Татьяна писал(а):
Но я все-таки больше люблю книги с понятной и ясной концовкой

А меня такие исходы разочаровывают Embarassed
 
22 Авг 2013 14:44

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Набрела на такую дискуссию.

http://www.woman.ru/psycho/medley6/thread/4163052/
 
22 Авг 2013 16:28

Распечатать сообщение
Прокопович Татьяна


42 года
Belarus

Прокопович ТатьянаМои рецепты
NatalyS писал(а):
Набрела на такую дискуссию.
http://www.woman.ru/psycho/medley6/thread/4163052/

Да, интересная тема. Я на ошибки другим не указываю, я иногда этим ошибкам просто поражаюсь girl_haha Про себя, тихонько, поражусь и дальше пойду читать girl_haha
Но меня больше, чем ошибки, коробит другое: опечатки wacko1 Вот у нас на форуме есть возможность исправить сообщение, но создается стойкое впечатление, что многие вообще не читают то, что сами написали. То есть люди быстренько пишут ответ, не перечитывают и сразу отправляют. Потому как если бы перечитывали перед тем, как отправить, то исправили бы явные опечатки.
Иногда не очень аккуратно выделяются цитаты: часть текста выделили, часть - нет. Свой ответ наполовину попадает в чужую цитату и т.п.
Про абзацы и знаки препинания вообще молчу wacko1
В общем, простительно делать ошибки (хотя ошибка ошибке рознь), но, в моем понимании, не очень красиво выдавать в эфир сообщения с кучей опечаток, которые говорят только о том, что человеку некогда или неохота проверить и исправить свой текст.
 
23 Авг 2013 1:00

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Есть что обсудить

http://statiami.com/s/internet/vlianie-interneta-na-gramotnost.php
http://mozgorilla.com/philology/o-gramotnosti-v-internete/
 
23 Авг 2013 1:07

Распечатать сообщение
Прокопович Татьяна


42 года
Belarus

Прокопович ТатьянаМои рецепты
NatalyS писал(а):
Есть что обсудить
http://statiami.com/s/internet/vlianie-interneta-na-gramotnost.php

Все верно написано и... грустно все это Embarassed Кстати, почерпнула для себя новое слово - полилог.
 
23 Авг 2013 8:52

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Прокопович Татьяна писал(а):
Все верно написано и... грустно все это

Почему, Танечка? Жизнь меняется, и всегда так было, а с появлением новых технологий этот процесс идет быстрей. Но мы можем выбирать - присоединиться к тем, кто безоговорочно и даже с восторгом принимают новый стиль общения на исковерканном языке, который и русским-то не хочется называть, или сохранять традиции хорошего русского языка - и литературного, и разговорного.
Прокопович Татьяна писал(а):
Кстати, почерпнула для себя новое слово - полилог.

good2 good2 good2 good2 good2
Для меня это слово больше методический термин, которым "обзывают" общение группы людей, в отличие от диалога, в котором участвуют двое.
 
23 Авг 2013 9:01

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Прокопович Татьяна писал(а):
Но меня больше, чем ошибки, коробит другое: опечатки

Опечатки появляются по разным причинам. Знаю это из своего небольшого авторского опыта. Не всегда это небрежность, хотя именно она чаще всего. Но может быть и не сформировавшийся навык работы с клавиатурой, неумение править тексты (имею в виду не техническую сторону), для авторов это еще и то, что называется "замыленным глазом", т.е. автор не может оценить техническое состояние своего текста, обращает все внимание на содержание.
 
23 Авг 2013 11:49

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Прокопович Татьяна писал(а):
В общем, простительно делать ошибки (хотя ошибка ошибке рознь), но, в моем понимании, не очень красиво выдавать в эфир сообщения с кучей опечаток, которые говорят только о том, что человеку некогда или неохота проверить и исправить свой текст.

И возразить нечего! good2 Уважение к собеседнику (кам), конечно же, проявляется или не проявляется в желании установить контакт, в нашем случае через текст. Кстати, благодаря тебе стала больше внимания уделять не только содержанию, но грамматике, орфографии и оформлению своих сообщений. Спасибо. give_heart
 
23 Авг 2013 12:49

Распечатать сообщение
Прокопович Татьяна


42 года
Belarus

Прокопович ТатьянаМои рецепты
NatalyS писал(а):
Но мы можем выбирать - присоединиться к тем, кто безоговорочно и даже с восторгом принимают новый стиль общения на исковерканном языке, который и русским-то не хочется называть, или сохранять традиции хорошего русского языка - и литературного, и разговорного

Мы-то, взрослые, еще сможем выбирать, мы выросли в то время, когда этого исковеркованного языка еще не было. А наши дети??? У них такого выбора может и не быть. Вот за этим я и хочу пристально следить, не хочу, чтобы мои дети писали на "олбанском", пусть даже и в интернете.
NatalyS писал(а):
Для меня это слово больше методический термин, которым "обзывают" общение группы людей, в отличие от диалога, в котором участвуют двое

Вот что нашла: полилог - разговор многих участников. При этом предполагается, что роль говорящего переходит от одного лица к другому, в противном случае разговор превращается в монолог. Является синонимом слова диалог, так как ошибочно полагать, что термин «диалог» предполагает наличие ровно двух участников (греческий префикс диа- ’через’ в слове диалог и греческое ди- ’два’ лишь внешне схожи). В связи с этим в диалоге, как и в полилоге, может участвовать любое число участников.
Так что наше общение на форуме, в принципе, и диалогом можно назвать, хотя нас тут больше двух.
NatalyS писал(а):
Но может быть и не сформировавшийся навык работы с клавиатурой, неумение править тексты (имею в виду не техническую сторону), для авторов это еще и то, что называется "замыленным глазом", т.е. автор не может оценить техническое состояние своего текста, обращает все внимание на содержание

Возможно, но все равно... Embarassed Человек написал буквально пару фраз, в три строки все поместилось. И на этих трех строках пара-тройка опечаток. Если человек не перечитывал потом свой текст, то, конечно, опечаток он не заметит. Но если перечитывал, то я не понимаю, как эти опечатки не могут броситься в глаза, какими бы замыленными они не были girl_haha А вот когда человек заметил свои опечатки, но все равно их не исправил - вот тут и возникает вопрос, почему??? Лень??? Ведь и так все поймут, так зачем напрягаться и что-то править. И вот такой подход мне не нравится Embarassed
 
23 Авг 2013 14:07

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Прокопович Татьяна писал(а):
Мы-то, взрослые, еще сможем выбирать, мы выросли в то время, когда этого исковеркованного языка еще не было. А наши дети??? У них такого выбора может и не быть. Вот за этим я и хочу пристально следить, не хочу, чтобы мои дети писали на "олбанском", пусть даже и в интернете

Танечка, радует такой конструктивный подход! Я выросла в очень специфическом окружении: папа военный, часто жили практически в одном доме с личным составом, поэтому я могу сказать, что выросла в казарме. Yahoo! Язык, на котором говорили молодые люди, служившие срочную службу, отличался обилием ненормативной лексики, которую мы, дети офицеров, вполне могли принять за нормальный стиль общения. Но наши отцы не только не употребляли эту лексику дома, но и всеми силами старались нас убедить в том, что нам не стоит говорить так. В семье моих родителей вообще был культ русского языка. Наверное, поэтому я никогда не употребляла бранных слов.
Прокопович Татьяна писал(а):
Так что наше общение на форуме, в принципе, и диалогом можно назвать, хотя нас тут больше двух

Существуют разные методические школы, пользующиеся наряду с общими терминами и своими тоже. В коммуникативной методике, которой я занималась много лет, это все-таки разные формы, имеющие тем не менее общие черты, тк и полилог, и диалог, и монолог - это все устная речь. Но это моё мнение, которое я, не будучи большим специалистом, не навязываю. unknown
Прокопович Татьяна писал(а):
были А вот когда человек заметил свои опечатки, но все равно их не исправил - вот тут и возникает вопрос, почему??? Лень??? Ведь и так все поймут, так зачем напрягаться и что-то править. И вот такой подход мне не нравится

И лень, и небрежность не только по отношению к собеседникам, но и к себе. Так и хочется процитировать фразу про пиплу, которая все схавает. Извините. Embarassed
 
23 Авг 2013 14:22

Распечатать сообщение
Прокопович Татьяна


42 года
Belarus

Прокопович ТатьянаМои рецепты
NatalyS писал(а):
Наверное, поэтому я никогда не употребляла бранных слов

О себе я такого, увы, сказать не могу Embarassed Embarassed Embarassed разные бывают ситуации (и не только молотком по пальцам), иногда так и хочется... проматериться Embarassed girl_haha Хорошо, что стараюсь себя сдержать, но не всегда получается. А, может, и не надо сдерживать себя, раз хочется? Embarassed girl_haha И можно ли считать знаменитый "русский мат" неотъемлемой частью самого языка? Ведь даже известным писателям и поэтам мат был не чужд...
NatalyS писал(а):
И лень, и небрежность не только по отношению к собеседникам, но и к себе. Так и хочется процитировать фразу про пиплу, которая все схавает. Извините

Как еще можно рассуждать: если я напишу "кАроВва", все же поймут, что я не лошадь имею ввиду girl_haha да и корова лошадью от этого не станет girl_haha
 
23 Авг 2013 15:10

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Прокопович Татьяна писал(а):
И можно ли считать знаменитый "русский мат" неотъемлемой частью самого языка? Ведь даже известным писателям и поэтам мат был не чужд...

http://www.debri-dv.ru/article/7438
http://istorika.narod.ru/mat/mat.html
Каждый сам выбирает, на каком языке общаться дома, на работе, на улице, в общественных местах. Не думаю, что пример даже самых уважаемых людей, писателей в том числе, оправдывает употребление ненормативной лексики, частью которой является мат, даже в экстраординарных ситуациях. Но это мое мнение, которое я никому не навязываю. unknown
 
23 Авг 2013 16:24

Распечатать сообщение
Прокопович Татьяна


42 года
Belarus

Прокопович ТатьянаМои рецепты
NatalyS писал(а):
оправдывает употребление ненормативной лексики, частью которой является мат, даже в экстраординарных ситуациях

Ну, мало, наверное, есть людей, которые, например, ударив себя молотком по пальцам, не выругаются, пусть даже и про себя Embarassed

В трудный миг и трудный час
Мат - спасение для нас!
Матюгнешься - боль стихает.
Мат и раны заживляет.

Но, конечно, во всем надо знать меру Congratulate

Мат не надо презирать
И не надо избегать.
Мат по действию, как яд,
Приложим ко всем подряд.

В нужных дозах он нас лечит,
А в немеренных - калечит.
Но по-русски чтоб сказать,
Надо эту дозу знать!

А везде, всегда и во всем, в любой ситуации, культурные и воспитанные люди... не знаю даже, есть ли такие... Embarassed
 
23 Авг 2013 17:30

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Прокопович Татьяна писал(а):
А везде, всегда и во всем, в любой ситуации, культурные и воспитанные люди... не знаю даже, есть ли такие

Всякие и разные есть.... все мы по-своему выражаем эмоции. Кто-то просто говорит: "Ой!", а кто-то такой тирадой разражается, что диву даешься, как он эти слова ловко комбинирует. Это тоже талант Yahoo!
Говоря о языке, необходимо помнить, что любой язык - это средство общения, поэтому так велико влияние социальных факторов на его развитие. Другими словами, какова среда, которую язык обслуживает, таков и сам язык. unknown
 
24 Авг 2013 11:08

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Кстати, о среде. Давно эта мысль зреет, но пока только зреет.... Не думала, что тема о русском языке может быть интересной на кулинарном сайте. Рада, что ошиблась. Судя по количеству просмотров, проблема грамотности актуальна. Спасибо вам, дорогие. Заходите, делитесь своими идеями. Любая позиция принимается с благодарностью и может стать поводом для обсуждения. give_heart Romashki
 
25 Авг 2013 14:04

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Прокопович Татьяна писал(а):
были А вот когда человек заметил свои опечатки, но все равно их не исправил - вот тут и возникает вопрос, почему??? Лень??? Ведь и так все поймут, так зачем напрягаться и что-то править

Просматривала один свой рецепт и нашла 3 опечатки! Embarassed Но смотрела прицельно. А ведь я и раньше читала текст, но не видела эти ляпы. unknown Спасибо, Танечка, еще раз. Замечание было абстрактным, но дисциплинировало конкретного человека, т.е. меня! good2
 
25 Авг 2013 14:12

Распечатать сообщение
Прокопович Татьяна


42 года
Belarus

Прокопович ТатьянаМои рецепты
NatalyS писал(а):
Но смотрела прицельно. А ведь я и раньше читала текст, но не видела эти ляпы

А мне эти ляпы как-то сами в глаза бросаются Embarassed не всегда, но часто. Я как-то читала небольшое интервью с корректором, жаловался человек на жизнь, говорил, что не может спокойно книгу или газету почитать, сразу начинает ошибки искать girl_haha girl_haha girl_haha никакого расслабления girl_haha
NatalyS писал(а):
Спасибо, Танечка, еще раз. Замечание было абстрактным, но дисциплинировало конкретного человека, т.е. меня!

Да не за что sharik Я и сама бывает не рада тому, что каждое свое сообщение по 2 раза перечитываю: первый раз, когда его написала в окошке, второй раз - когда уже отправила. Но ничего не могу с собой поделать unknown А так хочется иногда быть проще girl_haha
 
25 Авг 2013 16:58

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Прокопович Татьяна писал(а):
Я и сама бывает не рада тому, что каждое свое сообщение по 2 раза перечитываю: первый раз, когда его написала в окошке, второй раз - когда уже отправила

Проблема в том, что, читая свой текст, погружаюсь в содержание, опечатки, ошибки уходят на второй план. unknown Когда писала свои книжки, а ни редактора, ни корректора не было, пыталась сама справиться, однажды пригласила молодую коллегу в соавторы - только бы она внимательно вычитала текст, бесполезно! В уже готовом издании находила опечатки. Сама набирала 2 книжки. Все то же самое! Дело в том, что, печатая одно, думаю уже о следующем. Вот качество и страдает. Но небольшие по объему сообщения, конечно же, нужно проверять, хотя бы из уважения к себе. Молодец, что подняла здесь эту важную проблему. give_heart good2
 
25 Авг 2013 19:24

Распечатать сообщение
Прокопович Татьяна


42 года
Belarus

Прокопович ТатьянаМои рецепты
NatalyS писал(а):
Проблема в том, что, читая свой текст, погружаюсь в содержание, опечатки, ошибки уходят на второй план

У меня в мозгу (в мозгах) все комплексно происходит Embarassed
NatalyS писал(а):
Когда писала свои книжки

А что за книжки?
 
25 Авг 2013 19:34

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Прокопович Татьяна писал(а):
У меня в мозгу (в мозгах) все комплексно происходит

К сожалению, не могу этим похвастать. Всегда была не очень внимательна. Embarassed
Прокопович Татьяна писал(а):
А что за книжки?

Для студентов. Обучение иноязычному общению.
 
27 Авг 2013 14:05

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Только что услышала "в телевизоре": "считает о том, что..." "Играет значение, имеет роль..." - похоже? Smile
 
27 Авг 2013 14:48

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Прокопович Татьяна писал(а):
Да не за что Я и сама бывает не рада тому, что каждое свое сообщение по 2 раза перечитываю: первый раз, когда его написала в окошке, второй раз - когда уже отправила.

Такой подход мне очень симпатичен: уверена, большинство людей, женщин особенно, не ходят даже дома неопрятно одетыми, почему же можно позволить себе небрежность в общении, тем более в такой большой аудитории, как Интернет? "Порядок на столе - порядок в голове". Это, к сожалению, не я придумала.
Прокопович Татьяна писал(а):
Но ничего не могу с собой поделать

Зачем искоренять в себе достоинства? unknown
Прокопович Татьяна писал(а):
А так хочется иногда быть проще

Ради того, чтобы быть "своим парнем" для небольшой группы людей, которые именно этой "простотой" выделяются? Помнишь о простоте, которая "хуже воровства"? Всегда готова что-то в себе изменить, научиться чему-то, что позволит подняться на ступеньку выше... Со студентами у нас всегда были отношения сотрудничества: я учила их, они меня. Для обеих сторон такие отношения были и полезны, и приятны.
 
27 Авг 2013 16:26

Распечатать сообщение
Прокопович Татьяна


42 года
Belarus

Прокопович ТатьянаМои рецепты
NatalyS писал(а):
Только что услышала "в телевизоре": "считает о том, что..." "Играет значение, имеет роль..." - похоже?

Похоже. "Играет значение" и "имеет роль" - это для меня как синонимы. А вот фраза "считает о том, что..." вообще не звучит, надо бы писать проще и красивее "считает, что...".
NatalyS писал(а):
уверена, большинство людей, женщин особенно, не ходят даже дома неопрятно одетыми

А вот тут у меня бывают проколы Embarassed Когда одна, могу по дому ходить в том, что мне удобно, и не всегда это красиво, наверное, со стороны выглядит Embarassed
NatalyS писал(а):
Зачем искоренять в себе достоинства?

Много времени на это уходит Embarassed

Наверх