А что вы читаете сейчас?? ;)

Сообщение Автор
 
12 Июн 2013 13:48

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Libelle писал(а):
Думаю,не запретят ли Толстого в свете нового постановления?

Что-то уже запретили? unknown
 
12 Июн 2013 13:58

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




Вчера госдума приняла аж два судьбоносных для страны закона - о преследовании за оскорбление религиозных чувств и о преследовании за пропаганду нетрадиционных отношений.
 
12 Июн 2013 14:00

Распечатать сообщение
Амани





АманиМои рецепты
Я тоже, когда читала Источник счастья, ловила себя на мысли, а вымыслом ли являются отдельные моменты, или автор скомпилировала реально встречавшиеся факты? Меня очень задел случай с "экспроприированными" сережками, оказавшимися в ушах у "экспроприатора" wacko1
Я думаю, что, возможно, Дашкова не столько ставила себе цель сохранить достоверность во всем, сколько выразить свое отношение к эпохе. sharik Поэтому, когда я читала этот роман, мне было очень не по себе...

Ну, а сравнение с Булгаковым мне не по душе... Embarassed Тот факт, что Дашкова также продемонстрировала свое негативное отношение к периоду, когда кухарки воцарялись на престолах, еще не роднит ее с гением... Но это ИМХО-ИМХО! Сугубо личное мнение.
 
12 Июн 2013 14:03

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




Я в "удивлении" wacko1 Дашкова что-то серьезное написала?Я думала она науровне книжонок Донцовой,Устиновой и прочего детективного мусора. wacko1
 
12 Июн 2013 16:20

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Амани писал(а):
Я думаю, что, возможно, Дашкова не столько ставила себе цель сохранить достоверность во всем, сколько выразить свое отношение к эпохе.

Я тоже так думаю. Ее позиция настолько агрессивна, что, даже понимая и в каком-то смысле разделяя ее отношение, трудно принять роман в целом. Не могу принять то, что мне навязывают. Это касается не только литературы.
Амани писал(а):
продемонстрировала свое негативное отношение к периоду, когда кухарки воцарялись на престолах, еще не роднит ее с гением.

В некоторых отзывах прямо говорится о том, что сюжет списан с "Собачьего сердца" и " Мастера и Маргариты". Я не большой специалист в литературе, но и с этим утверждением согласиться не могу: книг об этом периоде нашей истории написано много, каждый автор по-своему описал всем известные исторические события. Но время одно и то же. Совпадения неизбежны. Заканчиваю последнюю книгу трилогии. Появилось ощущение, что автору все это страшно надоело и ей не терпится избавиться от своих героев. unknown
 
12 Июн 2013 17:34

Распечатать сообщение
Сантима

Антонина


Омск

СантимаМои рецепты
Спасибо, Наташа. Читала, в своё время, эту статью. Я тоже всегда после фильма или книги , где фигурируют исторические личности, штудирую интернет в поисках документальной литературы. В последний раз это было после просмотра фильма "Легенда №17" , прочитала и посмотрела всё о Харламове.

Честно сказать, меня не очень волнует стреляла Каплан в Ленина или нет. Да и история самая неточная из наук, много раз переписанная, подкорректированная.
Амани писал(а):
Ну, а сравнение с Булгаковым мне не по душе... Тот факт, что Дашкова также продемонстрировала свое негативное отношение к периоду, когда кухарки воцарялись на престолах, еще не роднит ее с гением...

Цитату сравнения с Булгаковым я привела в качестве примера, что никто же не возмущается правдивостью романа " Мастер и Маргарита", хотя некоторые восприняли этот роман , как бред сумасшедшего. Я тоже не ставлю Булгакова и Дашкову на одну ступеньку.

Libelle писал(а):
Я в "удивлении" Дашкова что-то серьезное написала?Я думала она науровне книжонок Донцовой,Устиновой и прочего детективного мусора.

Даже близко не стояли.
Дашкова мне нравится, особенно её ранние детективы.
Сейчас читаю её последний роман " Пакт". Тоже очень увлекательно, но опять, естественно, её субъективный взгляд на то время. Возможно, концовка опять разочарует.
NatalyS писал(а):
Появилось ощущение, что автору все это страшно надоело и ей не терпится избавиться от своих героев.

Есть такое ощущение. Очень много она накрутила, что творческих сил достойно закончить самой же и не хватило.
 
12 Июн 2013 20:33

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Libelle писал(а):
Я в "удивлении" Дашкова что-то серьезное написала?Я думала она науровне книжонок Донцовой,Устиновой и прочего детективного мусора.

А я в замешательстве.... Наверное, вкус у меня плохой: читаю и Дашкову, и Донцову, и Устинову, и другой "мусор"... Иногда даже с удовольствием. unknownНе такой уж это мусор, in my humble opinion (имхо)
 
12 Июн 2013 22:06

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




Обожаю Донцову как человека и читала даже ее книги и подобные между делом.
Но это ж действительно литературный мусор.Прочитал и забыл.Расслабился,посмеялся и все.А хотелось бы ,чтобы голова работала,тем более с возрастом надо ее напрягать хоть чуток.
На то и форум ,чтобы выражать свои мнения.
Вот еще нашла такое мнение.
Цитата:
Экзистенциальные глубины и литературный лягушатник

17 октября 2012, 10:15

литература
развлечения

Я работаю в крупной аналитической компании. У меня два высших образования. Я знаю английский, французский и итальянский, сейчас осваиваю японский. Думаете, я хочу показать, что я очень умная? Сейчас многие поймут, что это не так.

Дело в том, что я очень люблю читать. Бульварную литературу. Детективы и беллетристику. Донцову и Дэна Брауна. Литературный мусор. Чтиво для тупых домохозяек и псевдонаучную хрень. Вы согласны с последними утверждениями? Вот вы-то и задолбали, псевдоинтеллектуалы.

— Как ты читаешь такую фигню? Нужно читать что-то глубокое и философское, чтобы потом можно было задуматься о жизни!

Спасибо большое за совет. У меня нет времени задумываться о бренности бытия: у меня работа, семья, друзья и родственники. Я не Васисуалий Лоханкин, чтобы, лёжа на диване, искать сермяжную правду в жизни — она же посконная, кондовая и домотканая.

Я читаю книги для того, чтобы расслабиться, над чем-то посмеяться. Мне интересно, кто и почему убил главного редактора газеты и как в этом замешана домработница из дома напротив. Мне интересно узнать, какое послание оставил потомкам Да Винчи или строители пирамиды Хеопса. Я в курсе, что это ненаучно и неправдоподобно. Научно — это учебник по квантовой физике, а правдоподобно — как гражданин Петров в состоянии алкогольного опьянения убил свою сожительницу сковородкой. Всё это не имеет отношения к художественной литературе.

Мне совсем не интересно терзаться пятьсот страниц вместе с главным героем и так в конце концов ни до чего не дотерзаться. Или следить, как главный герой страдает от одиночества в этом одиноком мире, потом находит такую же одинокую душу, и они вдвоём становятся одинокими и непонятыми. Я не хочу задумываться о том, в каком хреновом мире мы живем хреновой жизнью, а потом прийти к гениальному выводу, что жить всё-таки нужно, хоть и хреново. Я не люблю авторов, которые дергают мысли и идеи из трактатов доевних философов, немного их переиначивают, приправляют реалиями современного мира, а потом выдают за собственное глубоко интеллектуальное произведение.

Мои мозги не атрофируются, не переживайте. Я просто хочу дать им отдых. Если я начну глубоко анализировать прочитанное на досуге, это будет сродни строителю, который после рабочего дня дома кладёт кирпичи или мешает бетон развлечения ради. Так что, моралисты и любители ставить штампы, давайте вместо неплодотворных споров просто молча почитаем каждый своё — авось за умных сойдём.

Мне лично жалко такого человека.
 
12 Июн 2013 22:50

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Libelle писал(а):
На то и форум ,чтобы выражать свои мнения.

Кто спорит!

Libelle писал(а):
Мне лично жалко такого человека.

А ее это волнует? Не думаю. Серьезную, не мусорную, литературу она наверняка читает. Самодостаточный человек, не боится выпасть из обоймы, не быть как все. girl_claping Как говорят в интернете - респект и уважуха. Girl haha Особенно симпатична сентенция о мире, в котором мы живем и об отношении к этому не очень радостному факту. Она не из нытиков! И этим мне симпатична. А литературные пристрастия у нас у всех разные, но есть нечто, без чего интеллигентный человек якобы обойтись не может. А она обходится! И не стесняется об этом говорить. Хотя доля бравады, возможно, в этом есть. Но и это мне нравится! Libelle
Любочка, познакомь, пожалуйста. Give heart
 
12 Июн 2013 23:07

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




Наташ,там всего одно сообщение.Я тоже люблю людей,которые не кривят душой и имеют свое мнение.
Интересно провести опрос Какую литературу вы бы не стали читать?
Я- фантастику,любовные женские романы (которые в мягких обложках),женские детективы,книги о народной медицине,религиозную литературу,книги с качками на обложке,"романы" див с Рублевки..может еще что напишу. Girl haha
 
12 Июн 2013 23:29

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
[quote="Libelle"]Я- фантастику,любовные женские романы (которые в мягких обложках),женские детективы,книги о народной медицине,религиозную литературу,книги с качками на обложке,"романы" див с Рублевки.
Как ни странно, у нас с тобой вкусы, похоже, одинаковые.На этот вопрос я бы ответила так же. С некоторыми оговорками. Дело в том, что есть англоязычная литература, которую в оригинале (никакого снобизма) читаю с удовольствием, в переводе - не все. Мы здесь обсуждали литературу, переведенную с англ. Меня озадачили высказывания, касающиеся неудовлетворительного качества перевода, но при этом респонденты признавались, что англ не знают! До меня совсем недавно дошло, что речь в этом случае может идти о литературной обработке. Именно она меня не всегда устраивает, поэтому и читаю даже любовные романы на англ. unknown
 
12 Июн 2013 23:35

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




NatalyS писал(а):
Мы здесь обсуждали литературу, переведенную с англ.

ничего не могу сказать на это.Я совсем не знаю английского.И было бы странно,если бы я любила любовные бульварные романы на немецком Wink Girl haha
Вот Ремарк писал не любовные романы,а романы о любви good2
 
12 Июн 2013 23:50

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Libelle писал(а):
Вот Ремарк писала не любовные романы,а романы о любви

Ремарк - это отдельно! Могу судить только по переведенным у нас романам. В современной англоязычной литературе есть очень интересные авторы, книги которых у нас, к сожалению, не переводились. Это романы о любви.... в том числе. Но там столько интересных реалий, которых нет в нашей культуре (и это нормально), что, вплетенные в любовный сюжет, они выводят произведение за рамки банального любовного романа. Мне кажется, в современной литературе все больше и больше прослеживается тенденция к размыванию жанровых ограничений, что делает ее очень привлекательной для просто читателя.Извините, это, наверное, для другой темы. unknown
 
13 Июн 2013 0:11

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




NatalyS писал(а):
Но там столько интересных реалий, которых нет в нашей культуре (и это нормально), что, вплетенные в любовный сюжет,

про реалии- это даже интереснее,чем просто банальная любовная история.
А почему в другой теме?Здесь же и свои мысли про книги можно наверное писать?
( про Ремарка исправила,а то подумаете,что я считаю,что это женщина Girl haha )
Я люблю психологические романы про любовь.Мэрдок еще никто не превзошел.
ИМХО или как там по английски?
 
13 Июн 2013 0:48

Распечатать сообщение
Маша_мыша

Мария

52 года
Питер

Маша_мышаМои рецепты
Libelle писал(а):
Какую литературу вы бы не стали читать?
Я- фантастику,любовные женские романы (которые в мягких обложках),женские детективы,книги о народной медицине,религиозную литературу,книги с качками на обложке,"романы" див с Рублевки.

Согласна. Это - и не моя литература тоже.
NatalyS писал(а):
поэтому и читаю даже любовные романы на англ.

Ой, Наташа, завидую белой завистью Вашему владению иностранным языком Romashki
Libelle писал(а):
Я люблю психологические романы про любовь.Мэрдок еще никто не превзошел

Любочка, а можно подробнее - точное имя автора и название книг? А то просто Мэрдок Флибуста мне искать отказывается... Спасибо sharik
 
13 Июн 2013 2:06

Распечатать сообщение
Rosmary

Lida


Киев-NY

RosmaryМои рецепты
Маша_мыша писал(а):
Любочка, а можно подробнее - точное имя автора и название книг? А то просто Мэрдок Флибуста мне искать отказывается... Спасибо


Возможно Айрис Мердок? Smile а может это говорилось о собачке или кошечке? wacko1
 
13 Июн 2013 2:25

Распечатать сообщение
Маша_мыша

Мария

52 года
Питер

Маша_мышаМои рецепты
Rosmary писал(а):
Возможно Айрис Мердок?

Да, Лида, спасибо, нашла Romashki
 
13 Июн 2013 10:19

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




Маша_мыша писал(а):
Да, Лида, спасибо, нашла

я почти все прочитала.Лучше начать с Черного принца,потом Дитя слова,Отрубленная голова,Море море дальше у же на свой выбор.
Девочки,прочтите.Это просто бездна чувств,чувств всяких,часто очень тщательно скрываемых.
Открыла этого автора уже давно,когда работала в Иностранке.В эпоху дефицита у нас всегда можно было первыми прочитать хорошие книжки.Т
ак Мэрдок была зачитана до дыр сотрудниками.
 
13 Июн 2013 18:01

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Маша_мыша писал(а):
Ой, Наташа, завидую белой завистью Вашему владению иностранным языком

Машенька, это моя профессия. Жаль, что в давние студенческие годы не было свободного доступа к современной англоязычной литературе. Мне кажется, что даже наши уважаемые преподаватели не имели возможности читать то, что хотели. Теперь наверстываю. Спасибо друзьям, бывшим ученикам и студентам. Это они помогали мне с литературой. Теперь все проще. Но то, что присылают и привозят, берегу и жадничаю. Embarassed Кстати, одна из наших местных газет наладила выпуск дисков с фильмами по романам Даниэллы Стил. Фильмы можно смотреть как на русском, так и на англ. Конечно, купила все. Но читать люблю больше.
 
14 Июн 2013 1:26

Распечатать сообщение
Маша_мыша

Мария

52 года
Питер

Маша_мышаМои рецепты
NatalyS писал(а):
Машенька, это моя профессия.

Ой, хорошая профессия! А я два года назад начала учить финский язык, так этой весной первый раз читала (ну, читала - громко сказано, но - пыталась осилить Smile ) книгу на иностранном языке. Для разгона - Туве Янссон, "Мумми-тролль и комета". И, Наташа, Вы абсолютно правы - часть прелести языка теряется при переводе, и вообще - получается совсем другая книга, я это увидела.
NatalyS писал(а):
Кстати, одна из наших местных газет наладила выпуск дисков с фильмами по романам Даниэллы Стил. Фильмы можно смотреть как на русском, так и на англ. Конечно, купила все.

Я тоже так делаю иногда, хотя мой английский оооочень слабый. Смотрю больше за компанию с дочкой, но и заодно улавливаю знакомые слова Girl haha Все-таки какая-никакая практика Smile
 
14 Июн 2013 10:38

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Маша_мыша писал(а):
А я два года назад начала учить финский язык,

Здорово! Для питерцев финский, наверное, актуален. Соседи, отсюда и мотив.
Маша_мыша писал(а):
Туве Янссон, "Мумми-тролль и комета".

Любимая книга моих детей. unknown Сейчас они уже взрослые, своим деткам читают.
Маша_мыша писал(а):
получается совсем другая книга,

Не всегда можно передать особенности иностранного языка на родном: иногда просто нет эквивалентов или одно и то же слово в разных языках имеет разное значение. Напр, слово intelligent. Редко кто, встретившись с этим словом впервые, переводит его правильно.
Маша_мыша писал(а):
Я тоже так делаю иногда, хотя мой английский оооочень слабый. Смотрю больше за компанию с дочкой, но и заодно улавливаю знакомые слова Все-таки какая-никакая практика

Отличная практика. Это то, что я называю наслушаться. good2
 
14 Июн 2013 11:06

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




NatalyS писал(а):
Редко кто, встретившись с этим словом впервые, переводит его правильно.

а как ? по -немецки точно так же. И умный ,и культурный,и интеллигентный тоже.А можно и так intellektuell-интеллигентный.
С книгами нам повезло больше.Даже запрещенного Фрейда можно было читать в оригинале Embarassed в брежневские времена.А если еще и товарищи в спецхране были Girl haha .........
 
14 Июн 2013 12:17

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Libelle писал(а):
а как ?

Первое значение - умный.
Libelle писал(а):
.Даже запрещенного Фрейда можно было читать в оригинале

Я, третьекурсница, проходила в научную библиотеку ДВГУ по студенческому студентки 5 курса, чтобы почитать Фрейда (в переводе, конечно). Не могу похвастать, что приобщилась к популярной в то время философии. Но сам факт! Понты, как сейчас говорят. Girl haha
 
14 Июн 2013 19:06

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




NatalyS писал(а):
Первое значение - умный.

У нас переводится так же.Это так называемый ложный друг переводчика. Wink
Из пишущих на немецком могу предложить Цвейга,Фейхтвангера,Ремарка,Томаса Манна,а современных совсем не знаю.
 
14 Июн 2013 19:20

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Libelle писал(а):
Это так называемый ложный друг переводчика.

Точно! Сюда же
http://www.study.ru/support/oh/15.html

Наверх