Необычные слова и выражения, слышанные Вами!

Сообщение Автор
 
21 Июл 2010 14:41

Распечатать сообщение
swet-lanka

светлана


минск-москва

swet-lankaМои рецепты
Девочки, повеселили Smile Smile Smile

Все-таки языки славянские, пересекаются, и по-белорусски - пательня - сковорода, цэгла - кирпич, парэчки - смородина.

От бабушки: пить "нагбОм" - пить из полного ведра. Налить чаю (воды) в чашку "з кОптаром" - налить полную чашку с горочкой, это же и для ложки с горочкой. ЛЕмзики - несущественная еда, печеньки, конфетки... Куфайка, кабат - теплая стеганая короткая верхняя одежда. Андарак - юбка.

А еще такие выражения "хай" и "нехай" переводятся одинаково - пусть (хай будзе - пусть будет, нехай прыйдзе - пусть приходит)

В Витебской области было слово мАлец - парень, юноша.
 
21 Июл 2010 14:50

Распечатать сообщение
Лара

Лариса

61 год
Санкт-Петербург

ЛараМои рецепты
Blonde
Blonde писал(а):
каламарчики

Классненькое словечко good2
 
21 Июл 2010 15:03

Распечатать сообщение
Felicita

Наташа

47 лет
Пермь

FelicitaМои рецепты
vopriatia писал(а):
одна всё звОнит, а вторая ехает


лОжите 2 копейки в автомат и звОните куда хОчите Crazy это у нас филологи так прикалываются Wink а про ихние, ейные, евоные, здеся, тама я вообще помолчуууу girl_haha
а вы замечали, что у каждой профессии тоже свой фирменный выговор имеется? Например, по телевизору в репортажах милицейские или прокурорские чины часто говорят "возбУждено уголовное дело", в военкоматах говорят "прИзыв", бухгалтера частенько употребляют "квАртал", кондукторы часто говорят "у всех оплОчен проезд?"....
я, когда мелкая была, путала где употребляется слово "ложить", а где "класть". Так мама вечно говорила, что ложат в штаны, а туда-то кладут. А начальник у меня был, так он на мое "садитесь" отвечал, что сидеть в тюрьме будешь, а тут присаживаться надоSmile с тех пор всегда говорю "присаживайтесь" посетителю, например. Сейчас, если возникает какая то дискуссия и надо умерить ее пыл, наш технический директор говорит вместо "стоп стоп" "стопики стопики" - я вообще умиляюсь girl_claping
 
21 Июл 2010 16:10

Распечатать сообщение
Туча

Наталья

48 лет
Макеевка, Украина

ТучаМои рецепты
Девченки good Весело с вами rofl2 rofl2 rofl2 И мои пять копеек: никогда не думала, что слова плойка, брасматик, бордюр, тремпель, могут показаться кому-то необычными. unknown Я привыкла к ним с детства. А еще, недавно узнала, что наше привычное слово-ТОРМОЗОК (обед на работу) у некоторых вызывает приступ смеха Smile
 
21 Июл 2010 16:29

Распечатать сообщение
vopriatia

Алёна

40 лет
Москва

vopriatiaМои рецепты
Felicita писал(а):
прокурорские чины часто говорят "возбУждено уголовное дело"

Это типа так правильно, возбУждено уг дело, а возбужденО тело перед сексом)))))))))
Felicita писал(а):
бухгалтера частенько употребляют "квАртал"

Аналогично дОговор и договорА, это неграмотность просто, а не проф жаргон - правильно квартАл, а договОр, и договОры.
Туча писал(а):
ТОРМОЗОК (обед на работу)

Я маленькая дедуле на шахту торзозок постоянно носила)))))))) г.Шахтерск Донецкой обл
 
21 Июл 2010 17:24

Распечатать сообщение
Felicita

Наташа

47 лет
Пермь

FelicitaМои рецепты
vopriatia писал(а):
Это типа так правильно, возбУждено уг дело, а возбужденО тело перед сексом)))))))))

впервые слышу unknown

вот нашла статью:

Возбужденный условно

Марина Королева , ведущая радиостанци "Эхо Москвы"

"Российская газета" - Неделя №3516 от 2 июля 2004 г.
Версия для печати / сохранить материал

В каждом профессиональном сообществе есть свои словечки, это известный факт. Возможно, впрочем, что это не какие-то новые, никому не известные слова, а привычные нам, общеупотребительные. Да вот беда - они видоизменяются так, что их и не узнаешь.

Например, следователь не будет следователем, а прокурор прокурором, если он не говорит, что "уголовное дело возбУждено". Мы же с вами всю жизнь считали, что дело должно быть "возбужденО"! И это еще не все: они говорят "осУжденный" вместо "осуждЁнный"...

Что тут поделаешь: профессиональное словечко! Криминальные сводки, увы, становятся частью нашей жизни, а милицейское руководство едва ли не каждый день дает пресс-конференции. И вот уже, смотришь, из уст обычных людей, не милиционеров, нет-нет да вырвется вот это: "осУжден" и "возбУждено".

Наша с вами задача - устоять. "ОсуждЕн, осужденА, осужденО, осужденЫ". "ВозбуждЕн, возбужденА, возбужденО, возбужденЫ".

- Он осуждЕн на пять лет? А когда же было возбужденО уголовное дело?

- Постойте, я потом вам все объясню... Смотрите, смотрите, осуждЕнных выводят из зала. За что же они все-таки осужденЫ?

Вопрос, как вы понимаете, риторический. А вот ударение - правильное.
*
Есть действия, которые мы попросту не замечаем. Ходим, говорим, дышим, одеваемся, раздеваемся...

Согласитесь, каждый день, выходя из дома, мы одеваемся. Кто-то дубленку надевает, кто-то шубу (если холодно, конечно), а кто-то легкую курточку наденет, ему и достаточно. В общем, во что одеться, как одеть ребенка перед выходом на мороз и что надеть самому - это каждый решает самостоятельно.

И все бы хорошо, да путаются эти два слова - "надеть" и "одеть". Так часто путаются, что ошибки уже вошли у многих в привычку.

Что ж, с тяжелым вздохом начинаем, для начала, одевать и одеваться.

"Одеть" - значит "покрыть или снабдить КОГО-НИБУДЬ одеждой". Девочка одевает куклу, мать одевает дочку, а отец одевает и обувает всю семью.

Теперь попробуем НА СЕБЯ что-нибудь надеть. Давайте шляпу наденем, пальто наденем. Не хотите пальто? Ну ладно, тогда плащ. Да очки не забудьте надеть, особенно если в кино собираетесь.

"Надеть" - это "покрыть СЕБЯ или часть СВОЕГО тела какой-нибудь одеждой".
*
Все-таки ударение - совершенно неподражаемое явление! Казалось бы, что я делаю? - просто переношу это самое ударение, а слово в результате получается совсем другое. Как будто переключатель щелкает: был "зАмок" (с башнями, подъемными мостами, рвами с водой) - стал "замОк" (всего-то маленькая прорезь, куда вставляют ключ).

Или вот еще: был "Отзыв" - стал "отзЫв".

Да, отзЫв. Вполне законное слово, есть в словаре, существительное от глагола "отзывать", а вот поди ж ты, не приживается оно у нас. Напрасно, хорошее слово. Что касается ударения, то именно оно позволяет понять, что речь идет не об отклике, не об эхе, не об отзвуке (все это мы называем "Отзывом"), а о том, что кто-то кого-то куда-то, или откуда-то, отзывает.

Вот, например, натворил что-то секретарь какого-нибудь отдаленного посольства, и его пришлось отозвать на родину. Ему, конечно, грустно, бедняге, но ничего не поделаешь - отзЫв уже произошел. Вот сидел бы себе спокойно, не высовывался, не потребовалось бы никакого отзЫва.

Однако поговорим лучше о чем-нибудь приятном. Например, о новой книге. Или о спектакле. Или о фильме, наконец! Таком фильме, после просмотра которого хочется бежать к письменному столу и писать Отзыв, Отзыв о фильме. Пожалуйста: сместили ударение и получили совсем другое понятие.

Отзыв о диссертации, Отзыв о фильме, Отзыв о романе - даже звучит по-другому: возвышенно, мягко. Не то что "отзЫв" - это слово резкое, угловатое, категоричное. Впрочем, кому как.
 
21 Июл 2010 17:27

Распечатать сообщение
vopriatia

Алёна

40 лет
Москва

vopriatiaМои рецепты
мне баушка говорила, она у мну учительница была по русскому) филолог кароче
 
21 Июл 2010 17:34

Распечатать сообщение
Felicita

Наташа

47 лет
Пермь

FelicitaМои рецепты
vopriatia писал(а):
филолог кароче

dance2 спорить не буду, а дождусь свою начальницу из отпуска, у нее первое образование тоже филологическое Wink так что послушаем мнение еще одного филолога, потом отпишусь sharik
 
21 Июл 2010 17:37

Распечатать сообщение
Шутя

Мария

43 года
Камышин

ШутяМои рецепты
swet-lanka писал(а):
ЛЕмзики - несущественная еда,

а я знаю "дордочки" несуществующая еда!!!
 
21 Июл 2010 17:37

Распечатать сообщение
Zovik


57 лет
Иваново

ZovikМои рецепты
Шутя писал(а):
так он говорил:кров,морков,любов, тоесть все без мягкого знака,а мне по началу так это дико воспринималось

Как в анекдоте:
В грузинской школе учитель русского языка говорит детям:
- Русский язык очень трудный и странный, вот слова "кон" и "огон" нужно писать с мягким знаком, а "вилька" и "тарелька" пишутся без мягкого знака. girl_haha

Амани писал(а):
Еще меня вечно радует питерский "поребрик" Мы это называем бордюром

Здесь хочется процитировать Ивана Урганта (он в Смаке на эту тему сострил):
"выйду бывало из булошной, сяду на поребрик...
 
21 Июл 2010 21:09

Распечатать сообщение
svetlana-sp

Светлана

57 лет
Россия, Донское, Оренбургская область

svetlana-spМои рецепты
Мой свёкор иногда употребляет такие слова:
лапсердак (пиджак)
гаманок (кошелёк)
кондёр (типа похлёбки)
 
21 Июл 2010 23:27

Распечатать сообщение
Сказка

Ольга


Москва

СказкаМои рецепты
vopriatia писал(а):
а вторая ехает: мы вот тут проехаем, заехаешь за мной)))))

Это чисто московское. girl_haha Первое время когда слышала "ехай давай" , так слух резало, а теперь привыкла girl_haha
 
21 Июл 2010 23:56

Распечатать сообщение
Jenya_Berlin



Єдина Україна

Jenya_BerlinМои рецепты
vopriatia писал(а):
она у мну учительница

у мну кстати для меня тоже довольное новое выражение girl_bye
вот вспомнила ,у нас тоже девушка из области работала, так она употребляла слово заразом, которое у нас в коллективе прижилось настолько ,что после ее короткой карьеры у нас в офисе, его там употребляют до сих пор. Это означает забрать вместе, одним разом.
Также вспомнила смешное словечко маминой страинной прекрасной подруги, которая сама была из Йошкар-Олы. Т.к. в 90-х денег на продукты особенно не было ,поэтому изголялись как могли: сидр из яблок бродили ,пироги на рассоле из-под соленых огурцов делали, бутерброды с черным хлебом и свеклой, ну и т.д. Так вот все свои изголения т.Неличка называла сикесь-накесь, что, в принцыпе, оправдывало содержимое rofl2 rofl2 . Это слово мы в семье в шутку употребляем уже много-много лет good2
 
22 Июл 2010 0:21

Распечатать сообщение
Сказка

Ольга


Москва

СказкаМои рецепты
Jenya_Berlin писал(а):
называла сикесь-накесь,

А у нас говорят сикось-накось, когда что-то сделано неправильно, криво
 
22 Июл 2010 0:26

Распечатать сообщение
Felicita

Наташа

47 лет
Пермь

FelicitaМои рецепты
Сказка писал(а):
сикось-накось, когда что-то сделано неправильно, криво

поддерживаю, сама употребляю это выраженьице friends
 
22 Июл 2010 1:47

Распечатать сообщение
Дончанка

Таня

40 лет
Донецк, Украина

ДончанкаМои рецепты
Т@ТЬЯНА писал(а):
Вы не поверите, но я применила слово "Хохляндия" только потому, что не знала как же все-таки правильно написать: в Украине или на Украине.

Танечка, оба варианта правильные - это нам в универе на лекции один очень умный профессор языкознания объяснил Wink
 
22 Июл 2010 3:27

Распечатать сообщение
Т@ТЬЯНА

Татьяна

47 лет
Ленинградская обл.

Т@ТЬЯНАМои рецепты
Лара писал(а):
А что особенного в слове хохол или хохляндия? Сама украинка и детство провела в Западной Украине и ни когда не слышала,что это слово ругательное
А я когда возвращалась домой с характерным "шо"каньем, меня спрашивали:"Ты хохлушка?" Дак я это, вообще, за комплимент принимала.
Дончанка писал(а):
Танечка, оба варианта правильные
Мне больше нравится и привычнее с предлогом "на".
 
22 Июл 2010 8:20

Распечатать сообщение
Мотылек-73

Наталья

51 год
Курган

Мотылек-73Мои рецепты
Еще есть выражение шиворот-навыворот.
 
22 Июл 2010 10:31

Распечатать сообщение
Лара

Лариса

61 год
Санкт-Петербург

ЛараМои рецепты
Jenya_Berlin
Jenya_Berlin писал(а):
у мну кстати для меня тоже довольное новое выражение

Это наверное из анекдота: На ВАМ муха! Не на ВАМ а на вас! На МНУ?Не на МНУ,а на мне! Ну я же и говорю на ВАМ муха!
И еще один:Мужик подходит к продавцу;Почем у вас ВОДЫ?
-Не воды,а вода!
-Воды вода!Сам не знаешь ,что продаешь!
 
22 Июл 2010 10:42

Распечатать сообщение
Утро

Наталья

53 года
Новосибирск

УтроМои рецепты
А кто знает что такое пинушкИ?
 
22 Июл 2010 10:48

Распечатать сообщение
Лара

Лариса

61 год
Санкт-Петербург

ЛараМои рецепты
Утро
Наташ,я не знаю unknown Наверное что то от слова пинать? Embarassed
 
22 Июл 2010 10:53

Распечатать сообщение
Утро

Наталья

53 года
Новосибирск

УтроМои рецепты
Лара писал(а):
Наташ,я не знаю Наверное что то от слова пинать?


Лара, у меня свекровь так называет те зелёные "лепесточки", которые отрывают от клубники, виктории, земляники перед варкой варенья.

Ударение на последнее И
 
22 Июл 2010 10:56

Распечатать сообщение
Лара

Лариса

61 год
Санкт-Петербург

ЛараМои рецепты
Утро
Ну и ну girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha Значит от слова пеньки Smile
 
22 Июл 2010 10:57

Распечатать сообщение
Утро

Наталья

53 года
Новосибирск

УтроМои рецепты
Лара писал(а):
Значит от слова пеньки

Видимо да Romashki Romashki Romashki
 
22 Июл 2010 11:14

Распечатать сообщение
Felicita

Наташа

47 лет
Пермь

FelicitaМои рецепты
Лара писал(а):
Это наверное из анекдота: На ВАМ муха! Не на ВАМ а на вас! На МНУ?Не на МНУ,а на мне! Ну я же и говорю на ВАМ муха!

И еще один:Мужик подходит к продавцу;Почем у вас ВОДЫ?

-Не воды,а вода!

-Воды вода!Сам не знаешь ,что продаешь!


- дэвушка, можно мне, подалуйста, список блюдей
- может быть вам меню?
- можно и тебю, но попозже
Crazy

вот еще есть: шурум-бурум, шуры-муры, ни хухры-мухры, не баран чихнул...
Страница 5 из 24

Наверх