Необычные слова и выражения, слышанные Вами!

Сообщение Автор
 
17 Июл 2010 16:01

Распечатать сообщение
Анастаська


39 лет
Москва-Сочи

АнастаськаМои рецепты
Ирина244 писал(а):
чувяки- тапки

У меня бабуля тоже тапки чувяками называла girl_haha
Ирина244 писал(а):
банки 3-х литровые - балоны

это в Сочи все так говорят, а здесь меня высмеивают , какие балоны, это БАНКИ girl_haha
Еще меня бабуля вместо Насти называла Натка.
свекла- это бурак у нас. а цветы бархатцы бабауля называла- чернобривчики girl_haha girl_haha ну и я всю жизнь "чернобривчики",в Мскве меня тож никто не понял
баклажаны называем синенькие
 
17 Июл 2010 18:10

Распечатать сообщение
vopriatia

Алёна

40 лет
Москва

vopriatiaМои рецепты
Alico писал(а):
Макитра (девушка).

Alico писал(а):
куёвдиться

знакомо!
Утро писал(а):
а любой бульон она называет сиропом

У нас любой бульон называют юшка.

Дончанка писал(а):
А в нашей речи есть замечательные слова "тремпель" (не каждый знает, что это плечики для одежды

Моя тётя технолог швейного производства, так вот тремпель - профессиональное слово абсолютно. Так же как слово "утюжить", а не гладить белье - гладят кота рукой.

Blonde писал(а):
Пычку помый". Я думала это интимное место она так называет, а оказалось, что пычка - это лицо. Ну типа - умойся.
забавно как

Дончанка писал(а):
Кот скачет кандибобером"
girl_haha girl_haha girl_haha

Ирина244 писал(а):
3-х литровые - балоны, мясо с овощами тушеное- соус

Felicita писал(а):
подпОлье или пОдпол


Лара писал(а):
Одно только слово СКУПИТЬСЯ (сходить в магазин за продуктами) в Питере приводит моих знакомых в дикий восторг


и у нас так на юге

Luter писал(а):
Такое слово смешное - тренчик, ни от кого больше не слышала
интересненько)))

а баклажаны у наж тоже синенькие))))


Вот еще повспоминала наш местный суржик:
цегло - кирпичи
гырло - место впадения реки в море
бубликами называются все круглые с дыркой хлебобулочные изделия, баранки, сушки и все подобное.
 
17 Июл 2010 21:01

Распечатать сообщение
Санушка

Оксана

49 лет
Санкт Петербург

СанушкаМои рецепты
у меня мама сдетсятва говорила такое слово: "сбуробить" - это означает смять покрывало или простынь, когда ёрзаешь, например "не буробь кровать". А ещё помню бабушка как то брату говорит: "Убери у тебя на матьне нитка", а брат и не знал где это? оказалось в районе ширинки.
 
17 Июл 2010 21:18

Распечатать сообщение
alena-solena

Алена


Россия, Западная Сибирь, Тюмень

alena-solenaМои рецепты
Бабуля моя ещё одна говорила, про задом-наперёд - НАВЫНТАРАТЫ! такое слово трудное. А ещё с утра мне коски заплетала и шептала :"щас волосы ВЫЧЕШЕМ, ПРИЧЕПОРИМСЯ и гулять пойдём...". Потом уж подросла, и узнала от неё - "причепоримся" означало "оденем капор", она училась в Тюмени в реальной женской гимназии, в начале 20го века, все девицы перед прогулкой с классной дамой приводили в порядок голову и шли гулять в шляпках, которые назывались капором.

Витина бабушка говаривала, жалея его в детстве, а он был маааленьким, хуууиньким по сравнению с другими детьми: "Вилыки до нэба, дурны як нэ трэба...". Мол ты-то у нас маленький, так и будешь умным. И ведь стал умным, сбылись бабушкины слова!
А в Тюмени тоже говорили БРАСМАТИК!
А "поженить чай" у нас означает не повторную заварку, а наоборот, когда его только заварят - отлить чуток заварки в чашку и сразу резко вылить назад, чтоб чай лучше заварился, равномерней.
А вот чаинки в заварке называют у нас НИФЕЛЯ girl_haha girl_haha girl_haha !

В семье у подруги, про которую я раньше писала (они из обрусевших немцев-поляков), называли мужской пиджак - СПИНЖАК, а весь мужской костюм ЛАПСЕРДАК. Ещё я от неё узнала, что принято говорить "пОляк" и "пОлька", а не "полЯк" и "полЯчка", ну здесь-то в России второй вариант привычен, и никто не обижается, а в польских хуторах при подобном русифицированном обращении можно даже обидеть хозяев...
Цегло - тож слышала от мужа! Муж про дядю говорил - работает на цегельном заводе. Я не поняла, так он объяснил. А фамилия мужа ШКАБУРА, ну я к нему пристала - чего это значит, он объяснил, что ну совсем неромантично - "скребок"
 
18 Июл 2010 15:06

Распечатать сообщение
Alissa

Инна

43 года
Черкассы, Украина

AlissaМои рецепты
vopriatia писал(а):
цегло - кирпичи
гырло - место впадения реки в море

это украинские слова, Smile не думала что столько украинских слов ходит в обиходе кроме Украины, всегда считала что это мы в большей степени русифицированы Smile
 
18 Июл 2010 15:09

Распечатать сообщение
Людмилочка

Людмила

46 лет
Украина

ЛюдмилочкаМои рецепты
Девочки, вчера ездили к знакомым, я взяла с собой семечек пощелкать, пока Максюху катала в коляске, знакомый попросил дать ему " лупыздрыков" girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha Это семечек типа girl_haha girl_haha girl_haha / он из Западной Украины /
 
18 Июл 2010 15:18

Распечатать сообщение
Дончанка

Таня

40 лет
Донецк, Украина

ДончанкаМои рецепты
Людмилочка писал(а):
знакомый попросил дать ему " лупыздрыков"

rofl2 rofl2 rofl2
 
18 Июл 2010 15:27

Распечатать сообщение
Лара

Лариса

61 год
Санкт-Петербург

ЛараМои рецепты
А как вам такой каламбурчик,как БУЛКА ХЛЕБА Smile
Так меня мама всегда в магазин посылала:Купи булку хлеба girl_haha
В Питере меня один раз спросили :Так тебе булку или хлеба? И это словосочетание ушло из моего обихода Smile
 
18 Июл 2010 16:00

Распечатать сообщение
Kseni

Оксана

45 лет
Харьков, Украина

KseniМои рецепты
А я когда приезжала в Москву, к бабушке, любила развлекаться тем, что просила ее сказать простое украинское слово "паляныця" (это разновидность хлеба). Бабушка обычно моршилась , но собрав волю в кулак выдавала-ПАЛАНЫЦА. После чего мы долго смеялись, я от того , что она не могла выговорить , такое просто едля меня слово, а она, потому , что ее дико веселило это слово. Wink Еще мне всегда нравилось , как вторая моя бабушка говорила "куняю"-это означало засыпаю .
 
18 Июл 2010 20:26

Распечатать сообщение
Мотылек-73

Наталья

51 год
Курган

Мотылек-73Мои рецепты
[quote="Лара"]А как вам такой каламбурчик,как БУЛКА ХЛЕБА Smile
Так меня мама всегда в магазин посылала:Купи булку хлеба girl_haha

А у нас всегда так говорят!!!
 
18 Июл 2010 22:19

Распечатать сообщение
Дончанка

Таня

40 лет
Донецк, Украина

ДончанкаМои рецепты
А у нас хлеб измеряется так: круглый - БУХАНКА, прямоугольный - КИРПИЧИК,
а булка - это сладкая булка, иначе не скажешь Smile
А ПАЛЯНИЦА - это круглый хлеб с козырьком (с надрезом вверху)
 
18 Июл 2010 23:42

Распечатать сообщение
Ирина244





Ирина244Мои рецепты
Мотылек-73 писал(а):
А у нас всегда так говорят!!!

У нас тоже unknown
Дончанка писал(а):

Танюшка, фоточка good2 Я тебя сразу и не узнала girl_haha
 
19 Июл 2010 0:19

Распечатать сообщение
чебосита

Лола


МО

чебоситаМои рецепты
Alico писал(а):
смешное Дроля (любимый парень) и Макитра (девушка).

girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha
особенно "макитра". ЭТО ЧТО-ТО
у меня маман так выражается иногда
 
19 Июл 2010 8:59

Распечатать сообщение
Т@ТЬЯНА

Татьяна

47 лет
Ленинградская обл.

Т@ТЬЯНАМои рецепты
Вот читаю темку, многие слова знакомы, в детстве каждое лето проводила в Хохляндии. А вот меня удивили у мужа на родине в Татарстане. У них вместо слова "Почему" говорят "Зачем". Вот как можно ответить на вопрос: "Зачем телевизор сломался?" Поначалу трудно было привыкнуть. А еще меня однажды знакомая озадачила, говорит: "Поехали на ЗЕЛЕНУЮ". Может для кого-то это просто, но я не догадалась пока мне не объяснили, что это значит на ПРИРОДУ отдыхать.
 
19 Июл 2010 13:52

Распечатать сообщение
Шутя

Мария

43 года
Камышин

ШутяМои рецепты
А еще вспомнила одна тетенька говорила подай мне "вихтик" эх вот для меня было задачкой,я думала и что же это такое,она мне опять повторяет-это Тряпочка!!!!
 
19 Июл 2010 13:59

Распечатать сообщение
Утро

Наталья

53 года
Новосибирск

УтроМои рецепты
Шутя писал(а):
"вихтик" эх вот для меня было задачкой,я думала и что же это такое,она мне опять повторяет-это Тряпочка!!!!

girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha

У нас в области народ свои шесть соток называет - дача, а соседней Томской и Кемеровской - Мичуринский.
 
19 Июл 2010 14:26

Распечатать сообщение
Шутя

Мария

43 года
Камышин

ШутяМои рецепты
Утро писал(а):
Мичуринский.
-а у нас есть поселок с таким названием!
 
19 Июл 2010 18:07

Распечатать сообщение
vopriatia

Алёна

40 лет
Москва

vopriatiaМои рецепты
а кто-нибудь знает слово "гайтанчик"?

Но пока самое необычное слово для меня "апатин"
У подружки дочка так себя называет, ей 6 окт 2 года будет, зовут Вероника.
-Девочка, тебя как зовут?
-Апатин!
Уже в ходу словечко полгода точно, если не больше.
Недавно стало так:
-Девочка тебя как зовут?
-Апатин
-А как зовут Апатина?
-Ниииииииии ка)

А на прошлой неделе девочка поехала к бабушке в поселок, там озеро. Ездят на озеро. От машину на пляж идут:
-Апатин масына сидит, Ника купаться!
 
19 Июл 2010 18:58

Распечатать сообщение
Утро

Наталья

53 года
Новосибирск

УтроМои рецепты
vopriatia писал(а):
а кто-нибудь знает слово "гайтанчик"?

ниточка-верёвочка для крестика
 
19 Июл 2010 22:27

Распечатать сообщение
Ольга из Воронежа

Ольга

71 год


Ольга из ВоронежаМои рецепты
Дончанка писал(а):
Кот скачет кандибобером"

Это воронежское слово. Это значит - франт.
 
20 Июл 2010 1:10

Распечатать сообщение
Сказка

Ольга


Москва

СказкаМои рецепты
Как много знакомых слов и выражений girl_claping

А на родине моего дедушки всех Иванов в повседневной жизни зовут почему-то Шурками. Его старший брат по паспорту Иван, но сколько себя помню все всегда звали его Шуркой, дядей Шурой, а если официально - то Иван Иванович.


Творожную пасху называют "сыр".

А еще у меня есть знакомая, так за ней нужно ходить с блокнотом, и записывать ее выражения girl_haha Например у нее есть чудное выражение, которое услышав в первый раз мы с девчонками валялись от хохота. Ферюзь долбанатинский. Ну как вам? Wink girl_haha



Ольга из Воронежа писал(а):
Это воронежское слово. Это значит - франт.

Не согласна Wink У меня на родине "кандибобер" тоже в почете girl_haha
 
20 Июл 2010 1:39

Распечатать сообщение
кириена


69 лет
Россия

кириенаМои рецепты
lдевочки,отличная тема!я вчера приехала из Казани.Там спросили у мужчины дорогу к монастырю,он ответил-тудой и махнул рукой в сторону.У мужа тетка была из Кирова,она говорила -девоЦка.У нас говорят навынтор-значит,задом на перед.Еще слышала,это уже и з современного-рупор-матюгальник.и еще-бабушка говорила Уполовник на поварешку и чапельник-это держатель для сковороды.
 
20 Июл 2010 3:08

Распечатать сообщение
Jenya_Berlin



Єдина Україна

Jenya_BerlinМои рецепты
Дончанка писал(а):
А у нас хлеб измеряется так: круглый - БУХАНКА, прямоугольный - КИРПИЧИК,
а булка - это сладкая булка, иначе не скажешь Smile
А ПАЛЯНИЦА - это круглый хлеб с козырьком (с надрезом вверху)

у нас в Харькове все слова точь-в-точь также называю, чего уж там, 3 часа езды friends friends
чебосита писал(а):
особенно "макитра". ЭТО ЧТО-ТО

а я вот помню что мне лет 12-13 было и мы поехали к маминым друзьям в Коломак Полтавской обл., так там всех красивых девушек называли "краля", мол, "какая краля" - " какая красивая девушка"
Т@ТЬЯНА писал(а):
в Хохляндии

mda mda mamba
Сказка писал(а):
А на родине моего дедушки всех Иванов в повседневной жизни зовут почему-то Шурками. Его старший брат по паспорту Иван, но сколько себя помню все всегда звали его Шуркой, дядей Шурой, а если официально - то Иван Иванович.

а я помню у нас на улице баба Нюра жила и я так удивилась когда подросла ,что она по паспорту Анна Shocked
кириена писал(а):
.и еще-бабушка говорила Уполовник на поварешку и чапельник-это держатель для сковороды.

а моя бабушка говорила Арбуз (ударение на А) и шОфер (ударение на О) unknown
 
20 Июл 2010 14:33

Распечатать сообщение
Alissa

Инна

43 года
Черкассы, Украина

AlissaМои рецепты
Т@ТЬЯНА писал(а):
проводила в Хохляндии

не в Хохляндии, а в Украине wacko1 wacko1 wacko1 wacko1 Sad
меня смешит как бабушка предлагает поить кОфа girl_haha girl_haha girl_haha girl_haha
 
20 Июл 2010 14:43

Распечатать сообщение
Jenya_Berlin



Єдина Україна

Jenya_BerlinМои рецепты
Alissa писал(а):
не в Хохляндии, а в Украине wacko1 wacko1 wacko1 wacko1 Sad

вот-вот! я за такие слова кусаюсь girl_mad
Страница 3 из 24

Наверх