Тотальный диктант. Если вам интересно.....
Сообщение | Автор | |||
---|---|---|---|---|
01 Ноя 2014 13:05
|
Libelle
Гость
|
|||
Dorothea
Получила и ответила. ![]() ------- Нашла в отзывах о кино.
![]() Что хочет сказать союзом НО?Что любит истории нехорошие,недраматичные,непечальные? |
||||
01 Ноя 2014 14:52
|
Libelle
Гость
|
|||
Кто о чем, а я о том же! Таких чудных ошибок, какие встречаются на просторах ЖЖ, не делали даже отстающие одноклассники в моей очень средней школе. Слова типа "вобщем", "в-общем", "во-обще" или, хуже того, "вообщем" в изобилии встречаются в постах писателей, не говоря уж о поэтах. Какая сволочь первая начала?
Кстати, большую концентрацию разного рода уродств можно наблюдать в журнале Кати Гордон, в том числе в отвратительных стихотворениях этого светоча разума. Вчера случайно на него набрела и обнаружила, что Катю читает нехилое количество людей. Вот, значит, как зараза распространяется. Желая продемонстрировать тонкость-интеллигентность, жж-деятели часто пользуются разного рода "устар". И появляются уродства вроде "до ныне", "во век", "из давна", "до коле?", "за сим (прощаюсь)" - сограждане, прощайтесь "засим" слитно, если уж вам хочется прощаться именно так старорежимно! будьте как Тургенев! (Но, конечно, не соединяйте "за" с "сим" в предложениях типа "за сим полудурком тащились его полоумная жена и дети-идиоты" - вынуждена разжевать для особо талантливых). Не мучайте наречия, которые пишутся слитно, не расчленяйте их! Это больно, как говорил Гоцман. "До тла" - неправильно, "по утру" - неправильно, "на утро" - неправильно, как и "с горяча", "по тихоньку", "в тихомолку", "на лево", "в двойне", "до суха", "на изнанку", "в сухомятку", "в полсилы", "до ныне", "за даром", "в смятку", "под час", "в плотную" и т.д. и т.п. - это всё неправильно, неправильно! Опять же, если "в плотную плоть он шило воткнул", или "за даром, полученным от бога, необходимо ухаживать", или "на утро, седое и туманное, он смотрел из окна и печально зевал"- то уж это раздельно; я дико извиняюсь, конечно, за ликбез, но люди действительно не различают части речи. В ЖЖ также почему-то принято совать, куда ни попадя, дефисы. Встречались странности вроде "по-пусту", "по-лучше", "по-прохладнее", - и, конечно, бесконечные "как-бы", "как-бы", "как-бы"!!! А также "как-будто" и "будто-бы". В русском языке нет слов "следущий" и "будующий". "Я за тобой соскучилась!" - пожалуйста, не пишите так, если вы считаете, что пишете по-русски. А всё-таки написавши, делайте примечание: этак говорят на Крещатике. Комбинация, которая преследует меня постоянно: "не причём". Это просто бич какой-то! Все "не причём"! Но если вы действительно умываете руки - пишите, что вы "ни при чём", и от вас отстанут. Ещё странная вещь - очень многие спрашивают френдов (обычно - выложив свою фотографию в новом образе или изложив радикальное соображение о природе вещей): "что скажите?" Это тоже бедствие. Чем буква "и" лучше буквы "е"? Что дискомфортного в правильном "что скажете"? Присматривайте за собой. Такие зануды, как я, узрев в вашем посте прелесть вроде "мы проснулись со сранья" (имеется в виду - рано, а не в говне), уже не могут оценить ни художественности, ни информативности. А вдруг нас таких много? Если кто-нибудь напишет мне о моём снобизме, и что обращать внимание на ошибки неприлично, или опять запоёт о прелести человеческого общения, которое не должно отягощаться мелкими придирками по поводу неправильно написанного наречия, - будет немедленно расфренжен. Мне надоело слышать подобную чушь. И вообще, я не из-за ошибок сержусь на людей, а из-за их странной, какой-то тупой уверенности, что безграмотность, и в ЖЖ, и в жизни - это норма. К тому же мне обидно, что когда я сама ошибаюсь - редкий человек снисходит до того, чтоб меня поправить. А ведь нас могут читать дети, хе-хе. Оставим им хотя бы наш великий и могучий русский язык. То, что осталось. http://natabelu.livejournal.com/ |
||||
01 Ноя 2014 14:53
|
Libelle
Гость
|
|||
Я хотела написать, что не люблю масленицу, потому что подзадалбывает каждый год читать про "масленницу", "масляницу", "маслянницу" и даже "масленитсу", но непредвиденные обстоятельства заставили меня переменить планы. Я решила сообщить миру, что считаю манеру многих писать "Б-г" вместо "Бог" очень нехорошей. (На всякий случай: я не имею в виду "их еврейские разборки", нынче так пишут и православные).
"Не поминать имя Господа всуе" не значит писать всё время "Б-г" вместо "Бог", тем более что "Бог" - это вовсе не имя Бога. Писать "Б-г" - это какое-то утрирование. И неприятно напоминает о Борисе Гребенщикове. А зачем нам вмешивать в эти дела Бориса Гребенщикова? Мне, кроме того, кажется, что вот этак стеснительно, осторожно, аккуратно и с оглядкой поминать Бога всуе посредством этого самого "Б-г" ещё хуже, чем взывать к нему всеми тремя буквами. Он ведь слышит в любом случае - так зачем вы лицемерите, грешники, взывающие к "Б-гу"? Это (прости, господи) ещё хуже, чем писать "б...дь" и думать, что ты таким макаром не материшься. С Богом у меня нет никаких отношений, меня волнуют только б-квы, с-ва и их с-ысл, - поэтому, конечно, я могу заблуждаться, как не озарённая светом истины; мне действительно не понять, почему надо писать "Б-г" (может, в отдельных случаях, даже и "Б-г-г-г", чтоб уж совсем "не поминать")... Однако, люди русские, кое в чём я уверена! Когда вы пишете что-нибудь вроде "Вася поёт как Бог", "не Боги горшки обжигают", "ни Богу свечка, ни чёрту кочерга", "кого там Бог принёс?", "не приведи Бог, если это Петя припёрся", "это он, ей-Богу, не вру", "да Бог тебя знает, придурка, врёшь ты или нет" и так далее, и так далее, - я уверена: Бог предпочёл бы, чтобы "Бог" писалось со строчной буквы, а не с прописной (раз уж никак не обойтись без его присутствия в подобных конструкциях). Комменты отключаю из сострадания к френдам, ибо Господь не оставит нас без наказания, если мы начнём тут щас всякие "бла-бла-бла"! http://natabelu.livejournal.com/ |
||||
01 Ноя 2014 18:17
|
Dorothea
|
|||
Libelle
![]()
Очень точно все подмечено! Могу добавить еще: "на врятли" вместо "навряд ли" или "вряд ли" И "за раз" вместо "зараз". "В голове его помещалась только одна мысль зараз"(с)
Пишу обычно с маленькой буквы, мы не в церкви ![]() |
||||
01 Ноя 2014 20:56
|
Libelle
Гость
|
|||
Конечно. Посмеяться: Торжество абырвалга http://snob.ru/profile/26524/blog/62101 Тетя моя сегодня торжествующе заявила мне по телефону,что она еще диетоспособная ![]() Куда Наташа из Беларуси делась?Ау! |
||||
01 Ноя 2014 22:21
|
Dorothea
|
|||
Хохотала до слез ![]() Спасибо за ссылку! Ну вот, добралась до "силы простаты" и "хуюта". Может и не так все ужасно, если так смешно? |
||||
02 Ноя 2014 2:37
|
Libelle
Гость
|
|||
Дора,почитай по ссылке,которую я в личку давала вместе с фото, комменты на совсем ужасающие темы.Обхохочешься.Это нормальная реакция ,иначе с ума можно сойти. А вот про мат пишет Ерофеев.То,что я не смогла сказать своими корявыми словами. Виктор Ерофеев: Воскресение мата. Сегодня мат воскрес! Если бы у русского мата были ноги и руки, в руках — трехрядка, а в зубах — лихая папироса, он бы прямо сейчас пустился в праздничную присядку. И в самом деле: он победил! Государственная дума официально признала его реальной угрозой, противником, врагом, супостатом русской цивилизации, раковой опухолью русской культуры. Мат закован в кандалы и отправлен в подполье. Мат оказался на недосягаемой высоте врага народа: его нельзя упоминать публично, как имя Троцкого в Советском Союзе. Высокая награда. Признать четыре славянских корня, выражающие понятные всем предметы, необходимое действие и женскую природу особого свойства, всенародно недопустимыми — равносильно признанию того, что эти слова сильнее тебя, что их энергия сильнее твоей воли, твоего разума. Только силы водки у нас боятся так же, как мата. Кто боится мата? Поглощенные темной магией слова язычники, православные противники сексуальных передвижений внешних и внутренних органов, певцы авторитаризма, неслышно переходящие в тоталитарные деятели, способны так по-дурацки сражаться за моральную монополию слова. В чем очевидная глупость запрета? Во французском языке мата нет с XVIII века, когда ему дали волю в литературе. Он завял сам собой. Сейчас французы теряются, когда их спрашивают о французских аналогах русского мата. В немецком и английском языках мат просуществовал дольше, вплоть до второй трети ХХ века, но тоже выдохся от снисходительного к нему отношения. Мат торпедировало снисхождение. В последние двадцать лет русский мат тоже постепенно угасал. Он стал гораздо реже появляться на заборах Москвы, а затем и других городов. В нем исчезала острота провокации. Мат донашивали провинциальные заборы... Далее интересно http://snob.ru/selected/entry/78079 |
||||
02 Ноя 2014 3:45
|
Dorothea
|
|||
![]() |
||||
05 Ноя 2014 11:26
|
Libelle
Гость
|
|||
ОБСЕ-АБСЕ.Пишется по-разному,а звучит одинаково.
![]() |
||||
05 Ноя 2014 13:45
|
Libelle
Гость
|
|||
По Русскому радио сейчас интервью с Майдановым.Несколько раз корр.спрашивает у него Тебе свезло? Тебе свезло? Тебе свезло?
Что за свезло такое? |
||||
05 Ноя 2014 23:59
|
Dorothea
|
|||
В зависимости от контекста. Может ему свезло коленную чашечку а может свезло по жизни. "Так свезло мне, так свезло. - думал он, задремывая, - просто неописуемо свезло. Утвердился я в этой квартире. Окончательно уверен я, что в моем происхождении нечисто. Тут не без водолаза. Потаскуха была моя бабушка, царство ей небесное, старушке. Утвердился. Правда, голову всю исполосовали зачем-то, но это заживет до свадьбы. Нам на это нечего смотреть". |
||||
06 Ноя 2014 0:39
|
Libelle
Гость
|
|||
В жизни может только повезти.
Журналисты на радио с лексикой Шарикова? |
||||
06 Ноя 2014 0:50
|
Dorothea
|
|||
Кому как. Данному журналисту не повезло ![]() |
||||
06 Ноя 2014 1:12
|
NatalyS
Липецк |
|||
Libelle
Согласна. Вряд ли речь бедного Шарика, в последствии Полиграфа Полиграфовича Шарикова, может служить эталоном, но тот незадачливый журналист, возможно, Булгакова не читавший, очень к нему близок. Говорят, везет тому, кто везет. Рискну предположить, что он не из тех, кто везет. ![]() |
||||
06 Ноя 2014 2:08
|
Dorothea
|
|||
Так наоборот же, читал это у Булгакова и применил, скажем, в шутку со знакомым ( раз на ты и много раз повторил). Я, например, решала задание для "Эрудита" и набрала запредельное количество очков, но мне не засчитали: нет такого слова "чистоган", сказали. А я это слово у Булгакова опять же позаимствовала: "отдадим чистоганом"(с). Подумала, раз не Шарик, а Бегемот, то можно довериться ![]() |
||||
06 Ноя 2014 2:49
|
NatalyS
Липецк |
|||
Dorothea
В таком случае можно усомниться в его профессиональной компетентности: журналист не не может позволить себе подобную вольность в интервью на радио. Хотя сама-то я этого не слышала, а интерпретируем мы каждый по-своему. Иногда фраза, вырванная из контекста, приобретает отличный от оригинала смысл. ![]() |
||||
06 Ноя 2014 2:53
|
NatalyS
Липецк |
|||
Насчет чистогана. На сленге это слово означает наличные деньги. Возможно, потому и не засчитали, что не литературная норма.
|
||||
06 Ноя 2014 11:10
|
Libelle
Гость
|
|||
Интересное мнение про Собачье сердце http://uborshizzza.livejournal.com/364436.html
|
||||
06 Ноя 2014 11:13
|
Libelle
Гость
|
|||
Контекст там был однозначный:повезло ли Денису в какой - то ситуации. Мы в Печерах, по радио здесь болтают уже по-эстонски. |
||||
06 Ноя 2014 15:02
|
NatalyS
Липецк |
|||
Не более, чем субъективное мнение. Мне ни Преображенский, ни Шариков никогда не были симпатичны как раз в силу того, что, находясь на разных полюсах, в принципе стремились к одному и тому же, но каждый доступными именно ему способами. Персонажи фильма показались мне более яркими, благодаря, наверное, великолепным актёрам, пусть даже с "дегенеративной внешностью". Но к обсуждаемой нами теме вряд ли это имеет прямое отношение. ![]() |
||||
06 Ноя 2014 18:14
|
Dorothea
|
|||
Мне казалось, что все люди стремятся к одному и тому же. В силу определения жизни: деятельность человека, который преследует свои цели. А целью в общем случае является максимально лучшее существование в тех смыслах, которые доступны каждому конкретному человеку. Вопрос: как из-за стремления к жизни индивида вытекает симпатия к нему или неприязнь? |
||||
06 Ноя 2014 18:52
|
NatalyS
Липецк |
|||
В той статье, на которую Люба дает ссылку, именно об этом и говорится, и я во многом с автором согласна. КАК каждый конкретный человек добивается светлого будущего в отдельно взятой ячейке общества. Это КАК у всех разное. Но это опять не русский язык. Другая категория и для другой темы. Awfully sorry. ![]() |
||||
06 Ноя 2014 19:53
|
Libelle
Гость
|
|||
Цитата Шарикова была, вот и увела тему в сторону, извините.Еще нашла про быдло и небыдло.Ухохоталась
![]() Заправляемся в Пскове бензином.Вставте пистолет в бензобак написано. ![]() |
||||
06 Ноя 2014 20:54
|
Dorothea
|
|||
Естественно весь фокус жизни заключается в "как", а не в "зачем". К языку это относится в полной мере. Но русским трудно представить язык без ссылок на среду обитания и философских рассуждений, хотя по-моему немецкий принято считать языком философов и поэтов.
Вставьте, заправьте - ясно. А как слезьте/залезьте/не лезьте? "Залезьте на то дерево, пожалуйста." Так что ли? Или без мягкого знака? |
||||
06 Ноя 2014 21:33
|
NatalyS
Липецк |
|||
Dorothea
Глаголы в повелительном наклонении пишутся с мягким знаком. ![]() |