Тотальный диктант. Если вам интересно.....

Сообщение Автор
 
26 Мар 2015 20:10

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




Ничего неприличного в слове «хер» нет. Так называлась в церковнославянском алфавите буква «х», а также любой крестик в форме буквы «х».

Когда крестом вычеркивали ненужные места в тексте, это называлось «похерить». Старый алфавит со всеми азами и буками окончательно отменили в начале XX века, и слово «хер», выйдя из использования, через полстолетия превратилось в синоним коротенького слова на «х» (ты знаешь какого). А заодно стало казаться непристойным и распространенное выражение с похожим корнем — «страдать херней». Hernia по-латыни означает «грыжа», и именно этот диагноз добрые военные врачи чаще всего выставляли детям обеспеченных мещан, которым не хотелось служить в армии.

Каждый пятый горожанин-призывник в России в конце XIX века исправно страдал херней (крестьянам же херня чаще всего была не по карману, и их забривали куда активнее).
 
26 Мар 2015 20:11

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




«Прошляпить»

Это слово, равно как и выражение «Эй ты, шляпа!», не имеет никакого отношения к головным уборам, мягкотелой интеллигенции и прочим стандартным образам, которые возникают в нашей с тобой голове. Словечко это пришло в жаргонную речь прямиком из идиша и является исковерканной формой немецкого глагола «schlafen» — «спать». А «шляпа», соответственно, «соня, раззява». Пока вы тут шляпен, ваш чемодан драпен.


Источник: http://www.adme.ru/
 
26 Мар 2015 20:13

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




«Ерунда»


Семинаристы, изучавшие латинскую грамматику, имели к ней серьезные счеты. Взять, например, герундий — этот почтенный член грамматического сообщества, которого в русском языке просто нет.

Герундий — нечто среднее между существительным и глаголом, причем применение сей формы в латыни требует знания такого количества правил и условий, что нередко семинаристов прямо с занятий уносили в лазарет с мозговой горячкой. Взамен семинаристы стали называть «ерундой» любую нудную, утомительную и совершенно невнятную чушь.
«Непуганый идиот»

Большинство людей, страдающих врожденным идиотизмом, обладают той счастливой особенностью, что их довольно трудно напугать (равно как и убедить пользоваться ложкой и застегивать штаны). Уж больно стойко они не желают впитывать извне любую информацию.

Выражение же пошло гулять с легкой руки Ильфа и Петрова, которые в своих «Записных книжках» обогатили мир афоризмом «Край непуганых идиотов. Самое время пугнуть». При этом писатели просто спародировали название очень популярной тогда книги Пришвина «В краю непуганых птиц».

Кстати, слово «идиот» также имеет восхитительное происхождение. Две с половиной тысячи лет назад в Греции «идиотами» на общественных собраниях вежливо именовались граждане, которые не занимались политикой, не принадлежали ни к какой партии, а вели тихую мирную жизнь. Как много с тех пор изменилось.


Источник: http://www.adme.ru/svoboda-kultura/stradali-hernej-proshlyapili-bogemu-652005/ © AdMe.ru
 
26 Мар 2015 20:14

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




«Последнее китайское предупреждение»

Если ты родился раньше 1960 года, то ты и сам прекрасно помнишь происхождение этого выражения, ибо не забывается такое никогда. А вот последующие поколения уже были лишены счастья наблюдать за противостоянием США и Китая на рубеже 50–60-х годов XX века.

Когда в 1958 году Китай, возмущенный тем, что авиация и флот США поддерживают Тайвань, опубликовал свою гневную ноту, названную «Последнее предупреждение», мир вздрогнул от ужаса и затаил дыхание в ожидании третьей мировой. Когда спустя семь лет Китай издавал уже четырехсотую ноту под тем же самым названием, мир выл от восторга. Так как, кроме бумажек с грозными словами, Китаю нечего было противопоставить Штатам, Тайвань все же сохранил независимость, которую Пекин не признает до сих пор.


Источник: www.adme.ru
 
26 Мар 2015 20:16

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




«Дело пахнет керосином»

Да, мы тоже сперва думали, что эти слова — обычная фраза из лексикона пожарного, который, осматривая обгорелые руины, выдвигает версию умышленного поджога. Так вот: ничего подобного! У афоризма есть совершенно конкретный автор — знаменитый журналист Михаил Кольцов, который опубликовал в 1924 году в «Правде» фельетон «Все в порядке». В фельетоне бичуются нравы американских нефтяных магнатов, туда-сюда раздающих «пахнущие керосином» взятки.


Источник: http://www.adme.ru/
 
26 Мар 2015 20:18

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




«Рояль в кустах»

А вот эта фраза на самом деле авторская. Взята она из ставшего знаменитым скетча Горина и Арканова «Совершенно случайно». В этой сценке юмористы изображали принципы создания репортажей на советском телевидении. «Давайте же подойдем к первому случайному прохожему. Это пенсионер Серегин, ударник труда. В свободное время он любит играть на рояле. И как раз в кустах случайно стоит рояль, на котором Степан Васильевич сыграет нам Полонез Огинского».


Источник: http://www.adme.ru/
 
26 Мар 2015 20:19

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




«Страсти-мордасти»

Словечко стало популярным благодаря Горькому, назвавшему так один из своих рассказов. Но Горький, который не отличался способностями к словесным изыскам, придумал его не сам, а стащил из оптимистичной народной колыбельной, которая целиком звучит так:

Придут Страсти-Мордасти,
Приведут с собой Напасти,
Приведут они Напасти,
Изорвут сердце на части!
Ой, беда! Ой, беда!
Куда спрячемся, куда?

В общем, если «Спокойной ночи, малыши!» решат наконец сменить свою песенную заставку, у нас есть что им предложить.


Источник: http://www.adme.ru/
 
26 Мар 2015 20:30

Распечатать сообщение
Dorothea





DorotheaМои рецепты
Libelle писал(а):
в Греции «идиотами» на общественных собраниях вежливо именовались граждане, которые не занимались политикой, не принадлежали ни к какой партии, а вели тихую мирную жизнь.

girl_haha представила, как мы вежливо обращаемся друг к другу "идиотка".

Про хер и похерить давно знала, у Достоевского читала.
 
26 Мар 2015 21:11

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




Еще одна забытая буква.
Не так часто сегодня в повседневной речи услышишь такое выражение - на-ять. Оно означает «превосходно; так, что лучше и ожидать трудно», свойственное вульгарному просторечию. Это выражение в первое десятилетие после Великой Октябрьской революции стало довольно широко распространяться в стилях фамильярной разговорной речи и даже иногда попадало на страницы газет, в фельетоны и в язык художественного повествования. Так, я с ним и встретился на страницах пьесы М.А. Булгакова «Дни Турбиных». «Вы красивая, умная, как говорится, интеллектуально развитая. Вообще женщина на ять. Аккомпанируете прекрасно на рояле»говорит Шервинский о Елене Васильевне.

Пришло это выражение школьного жаргона, а связано с трудностью усвоения правописания слов на ять, т. е. слов, содержащих в своем написании букву ѣ. И изначально выражение имело иронический оттенок, что подтверждает школярская поговорка тех лет «выгон на ять — голубей гонять». Эта поговорка характеризовала судьбу выгнанного из школы ученика, не нашедшего в себе сил преодолеть «бездну премудрости».

"Букву ѣ давным-давно упразднили, присловье со временем изменило свой смысл, а потом и вовсе затерялось. Но не совсем, что не может не радовать.
У нас больше не прописывают ижицу, но многое мы делаем на-ять. Обходясь без ятя в правописании, мы расколошматили на-ять белые армии, мы строим на-ять наше хозяйство, мы делаем на-ять нашу внешнюю политику. Про всякое наше достижение мы говорим: ”Сделано на-ять“.

”Комсомольская Правда“, № 68, 1926»
 
26 Мар 2015 21:29

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




Работа над ошибками

Не совершаешь ошибок из этого списка?
Ты относишься к исчезающему виду грамотных людей!

1. Устал задаваться вопросом: ТАК_ЖЕ или ТАКЖЕ?
Существует одна простая подсказка.
Если «ЖЕ» можно удалить из текста безболезненно
(сравним «Запой Сергея длился так ЖЕ долго, как и год назад» и «Запой Сергея длился так долго, как и год назад»), то пишем ЖЕ раздельно.
Если же удалить не получается (сравним «Сергей бухал, а ТАКЖЕ курил и ругался матом» и «Сергей бухал, а так курил и ругался матом»), то пишем ЖЕ слитно. Такие дела, да.





2. В печь крематория тех, кто говорит «у обоих девушек»! Запомните — если женский род, то ОБЕИХ!

3. Как можно в слово «будущий» запихнуть букву Ю, чтобы получилось «будуЮщий»?
Страдающих манией впихивания лишних букв – бить орфографическим словарём и повторять: «буду» — «будущий», «следую» — «следуЮщий».

4. Глагол «приЙти» в будущем времени будет выглядеть так: ПРИДУ, ПРИДЁШЬ, ПРИДУТ и так далее.
Заклинаем вас: не суйте в него «Й»!

5. По дюжине розог каждому, кто пишет «зделал», «здал», «здача»! Приставки «З» не существует! Только «С».
И, пожалуйста, не оскверняйте русский язык своим «сдесь»! Нет такого слова!
Прекрасное «Здесь» пишется с буквой «З», она часть корня.

6. В слове «поскользнуться» НЕТ буквы «д»! И не должно быть, не надо её туда пихать!

7. Поражают люди, пишущие «экстрИмальный» и пытающиеся доказать, что произошло это слово от «экстрИм».
Детишки, это не так, эти два слова пришли в русский язык в разное время, и правильно «экстрЕмальный».

8. Правильно ставьте ударения в словах:
лИфты (а не лифтЫ), тОрты (а не тортЫ), бАрмен (а не бармЕн), балУются (а не бАлуются), новорождЁнный (не новорОжденный).

9. Не пишите «попробЫвать». Надо хоть раз попробОвать написать правильно.

10. Навряд ли все русскоговорящие люди знают, как пишется «НАВРЯД_ЛИ».
Да, частица ЛИ пишется раздельно ВО ВСЕХ случаях, кроме слов «неужели» и «ужели», где она входит в часть слова!
В остальных случаях… с_хера_ЛИ она пишется слитно? (Риторический вопрос)
http://language.mypage.ru/
 
26 Мар 2015 21:36

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Libelle
Любашу несло! Спасибо, дорогая! Работа сделана на ЯТЬ! good2 give_heartНеужели после такой потрясающей консультации по русскому языку кто- нибудь осмелится что-нибудь попробЫвать?
: girl_in_love
 
26 Мар 2015 21:42

Распечатать сообщение
Dorothea





DorotheaМои рецепты
Libelle писал(а):
10. Навряд ли все русскоговорящие люди знают, как пишется «НАВРЯД_ЛИ».

Вспомнила, как пыталась донести это простое "навряд ли" или "вряд ли" одному своему бойфренду. Он как дурак писал это как "наврятли". И еще спорил со мной. Переводчик, знает в совершенстве английский и французский. Бросила его к чёрту.
 
26 Мар 2015 22:00

Распечатать сообщение
Амани





АманиМои рецепты
Libelle
Как здорово girl_claping Спасибо за информацию! Про "херню" прям в раздел юмора можно переносить girl_haha
Над "так же" и "также" сама все время задумываюсь, потому что есть риск ошибиться на письме, быстро набирая текст.

Dorothea писал(а):
Переводчик, знает в совершенстве английский и французский.

Так что ж ты зазря наезжала на человека? praising Если бы он в этих языках ошибки делал - тогда да girl_haha girl_haha
Кстати, а "навряд ли" - это литературная норма? Я чего-то сомневалась, можно ли официально так говорить girl_haha

А в Питере 3 апреля Зельдин, только что увидела на улице афишу. Думаю, завтра надо смотаться за билетами. Если они еще остались.
 
26 Мар 2015 23:22

Распечатать сообщение
Libelle
Гость




Амани писал(а):
3 апреля Зельдин, только что увидела на улице афишу

Он еще и гастролирует????????????
Мы сегодня на Гамлет не пошли в Театр Российской Армии.Не успели.Очень мне там понравилось.Уже три раза подряд сходили. good2 И внутри там грандиозно!человек букашкой себя чувствует в такой громадине.
Dorothea писал(а):
Бросила его к чёрту.

В России мужиками не побрасаешься girl_haha
Амани писал(а):
сама все время задумываюсь

я постоянно из-за этого в задумчивом состоянии girl_haha
Амани писал(а):
в раздел юмора

почему никто не ходит в Дорину ветку ?Там действительно смешно. good2
Амани писал(а):
так и "включат"

сегодня опять отжигал"кругом одни враги" girl_haha
Амани писал(а):
можно ли официально так говорить

скорее всего употребляется вариант "вряд ли".
 
27 Мар 2015 0:18

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Libelle писал(а):
скорее всего употребляется вариант "вряд ли"

Согласна. Вариант "навряд ли" считается разговорным, но вполне приемлемым.
 
27 Мар 2015 0:21

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Dorothea писал(а):
йфренду. Он как дурак писал это как "наврятли". И еще спорил со мной. Переводчик, знает в совершенстве английский и французский. Бросила его к чёрту.

Наверное, он просто тебе не нравился, вот ты и нашла повод. Красавицы - они все такие, капризные. Yahoo!
Libelle писал(а):
. Устал задаваться вопросом: ТАК_ЖЕ или ТАКЖЕ?

Еще бы найти подсказку для "что бы" и "чтобы" unknown
Цитата: "!Что бы после выпечки вы выложили на блюдо замечательный красавец-перевёртышь "
 
27 Мар 2015 1:32

Распечатать сообщение
Амани





АманиМои рецепты
Libelle писал(а):
Он еще и гастролирует?

Ага good

Libelle писал(а):
Очень мне там понравилось.Уже три раза подряд сходили. И внутри там грандиозно!

Я была в этом театре один раз, слушала Розенбаума. (Я очень большая поклонница Александра Яковлевича, буду теперь его тут, в Питере, ловить.)
Мне, наоборот, милы небольшие театры, но только лишь из-за нелюбви к скоплению народа.

О питерских театрах у меня пока немного впечатлений. Как-то были в Санктъ-Петербургъ Опера, надо продолжить знакомство.
Удачно поймали здесь оркестр Лундстрема в Большом зале консерватории;
в Большом зале филармонии также побывали, теперь у меня в планах туда попасть еще раз, чтобы послушать орган... Собственно, я больше по музыкальным мероприятиям хожу, почему-то так получается. Вернее, не "почему-то", а потому, что не я не особенная поклонница театральной сцены.

Libelle писал(а):
почему никто не ходит в Дорину ветку ?Там действительно смешно.

Я всё время забываю, что у нас на форуме вообще имеется такой раздел. Исправлюсь.

NatalyS писал(а):
Цитата: "!Что бы после выпечки вы выложили на блюдо замечательный красавец-перевёртышь

А мне перевертышь нравится. Лучше только красивая тюль, выстиранная ароматной шампунью.
 
27 Мар 2015 3:08

Распечатать сообщение
Dorothea





DorotheaМои рецепты
Амани писал(а):
нас, "мирных идиотов" (др.греч.), забыли спросить.

girl_haha Точно.
Амани писал(а):
Так что ж ты зазря наезжала на человека?

А зачем он спорил со мной? Верил в Вицлипуцли (вообще тащился от Майя) и не знал, как пишется имя божества.
Libelle писал(а):
почему никто не ходит в Дорину ветку ?

Любовь, ну почему, заходят, просто сообщения не оставляют. Не переживайте. Кстати, Саша, например, не знала про Белюшину. А многие не знают про Шемякина. И вообще, не всем нравится одно и то же.
Libelle писал(а):
скорее всего употребляется вариант "вряд ли".

Люблю я бешеную младость,
И тесноту, и блеск, и радость,
И дам обдуманный наряд;
Люблю их ножки; только вряд
Найдете вы в России целой
Три пары стройных женских ног.

Да, вряд ли.
NatalyS писал(а):
Наверное, он просто тебе не нравился, вот ты и нашла повод. Красавицы - они все такие, капризные.

Я не понимаю, как может нравиться глупый мужчина, каким бы красавцем он не был. Дла меня сексуальность мужчины определяется его умом. Если последнего мне на хватает, данного мужчину я не хочу. У мужчин, как ни странно, нет таких претензий unknown
 
27 Мар 2015 5:15

Распечатать сообщение
Dorothea





DorotheaМои рецепты
sharik
 
27 Мар 2015 11:14

Распечатать сообщение
Амани





АманиМои рецепты
Dorothea
Встреч.
В родительном падеже без Ь - встреч, туч, груш, плеч, Алеш, Наташ, свеч...

А перевертыш - мужской род, поэтому он пишется без Ь:
Ведьмы стали обнимать Маргариту, лягушки сыграли пискливый туш.
Фирма Макс Фактор выпустила новую удлиняющую тушь.
 
27 Мар 2015 11:18

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Dorothea писал(а):
встречь

Специально выделила это слово: оказывается, есть наречие встречь (т.е. навстречу). Вот оно пишется с -ь. Спасибо, Дора. Обогатилась. give_heart
 
27 Мар 2015 14:24

Распечатать сообщение
Амани





АманиМои рецепты
Dorothea писал(а):
Я не понимаю, как может нравиться глупый мужчина, каким бы красавцем он не был. Дла меня сексуальность мужчины определяется его умом. Если последнего мне на хватает, данного мужчину я не хочу.

Умным женщинам живется не просто, в том числе и потому, что выбрать мужчину по интересам им сложнее.

Dorothea писал(а):
У мужчин, как ни странно, нет таких претензий

Не странно. Мужчины умеют не создавать себе лишних трудностей в жизни. Smile

А вообще, я все больше убеждаюсь, что грамотность и интеллект связаны как-то очень заковыристо. А иначе как объяснить, что объективно неглупые, имеющие достижения люди делают ошибки в речи или на письме (второе чаще).
Хотя здесь, наверное, можно легко спутать интеллект как способности мозга и социальную приспособленность.. Не знаю.
 
27 Мар 2015 16:26

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
Амани писал(а):
А иначе как объяснить, что объективно неглупые, имеющие достижения люди делают ошибки в речи или на письме (второе чаще)

Многое зависит от среды, в которой вырос человек и сформировалась его речь. Но это не все: часто сталкивалась с людьми, для которых существовало, не только в речи, два варианта: их собственный и неправильный. Здесь ничего сделать нельзя, если речь идет о сформировавшейся личности: не могут они признаться в собственном несовершенстве, что для человека с адекватной самооценкой нормально. Поэтому он будет ложить, пробывать ... Фантазия иссякла. Embarassed Кстати, наверняка вы слышали сообщения о взрыве жилого дома в Нью-Йорке. Диктор говорит, что этажи рушились "один за одним".Еще со школы помню, что правильным считается вариант "один за другим". Посмотрела в словарях: оба нормативные, и оба разговорные. unknown Кто-нибудь может сказать, какой из этих вариантов правильный. Признаюсь, "один за одним" режет ухо.
 
27 Мар 2015 17:14

Распечатать сообщение
Dorothea





DorotheaМои рецепты
sharik
 
27 Мар 2015 17:32

Распечатать сообщение
NatalyS



Липецк

NatalySМои рецепты
"И ужас режет души напополам!" В. Высоцкий Так пополам или напополам? Dorothea
Представила себе, что может сказать обо мне, что-то читавшей, но ничего не смыслящей в физике и математике, а программистов считающей небожителями, человек, для которого Голсуорси, Бернс или Веллер - пустой звук. Каждому свое. Хотя бывают исключения. Мой муж, напр. Yahoo!

Наверх