Тотальный диктант. Если вам интересно.....
Сообщение | Автор | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
11 Сен 2014 0:46
|
Libelle
Гость
|
|||||
правильных ответов 8 из 12
Профессионал Очевидно, вы сами и придумываете новые правила! Признавайтесь, это вы хотите разрешить «звОнит»? |
||||||
11 Сен 2014 0:52
|
NatalyS
Липецк |
|||||
Libelle
Да не хочу, честное слово! И правила не придумываю... Огульные обвинения! |
||||||
11 Сен 2014 1:07
|
Libelle
Гость
|
|||||
Это я свой результат написала. у меня тут сбой связи был.голландский сервер не пущал
|
||||||
11 Сен 2014 1:07
|
Libelle
Гость
|
|||||
Это я свой результат написала. у меня тут сбой связи был.голландский сервер не пущал
|
||||||
11 Сен 2014 9:34
|
NatalyS
Липецк |
|||||
Libelle
Спасибо. Это меня утешает: компания хорошая! У меня был такой же сбой:” предпоследнее сообщение 3 раза было отправлено. |
||||||
15 Сен 2014 9:36
|
Libelle
Гость
|
|||||
Правописание названий, связанных с религией
Употребляя прописные и строчные буквы при написании названий, связанных с религией, следует учитывать традицию, сложившуюся в церковно-религиозных и религиозно-философских текстах. С прописной буквы пишутся: слово Бог как название единого верховного существа, создавшего мир и управляющего им, а также имена всех богов во всех религиях: Иегова, Яхве, Иисус Христос, Аллах, Шива, Брахма, Вишну; имена языческих боговерун, Зевс, Молох, Осирис, Ра, Аврора и другие. С прописной буквы пишутся имена основателей религий: Будда, Мухаммед (Магомет, Магомед), Заратуштра (Заратустра);апостолов, пророков, святых: Иоанн Предтеча, Иоанн Креститель, Иоанн Богослов, Николай Чудотворец, Георгий Победоносец. С прописной буквы пишутся все имена Божих лиц Святой Троицы: Бог Отец, Бог Сын, Бог Дух Святой и все слова, употребляемые вместо слова Бог: Господь, Спаситель, Создатель, Всевышний, Вседержитель, Творец, Богочеловек, также Царица Небесная, Пречистая Дева, Матерь Божия. С прописной буквы пишутся все прилагательные, образованные от слов Бог, Господь: благодать Божия, Господняя воля, храм Божий, Божественная Троица, Божественная литургия. Но в переносном значении: божественное пение (музыка), божий одуванчик, божья коровка. Со строчной буквы пишутся слова: апостол, пророк, святой, преподобный, блаженный, мученик: апостол Павел, преподобный Сергий Радонежский, святой Василий Великий, блаженная Ксения. Но: Пресвятая Богородица, Пресвятая Троица. С прописной буквы пишутся в церковно-религиозных текстах (молитвах, проповедях и тому подобное) местоимения, заменяющие слова Бог, Божий: Да святится имя Твое; Да будет Его святая воля. Однако в значении одного из множества богов или в переносном значении слово бог пишется со строчной буквы: боги Олимпа, бог войны, бог виноделия Дионисий; она моя жена, моя надежда, мой бог. Со строчной буквы пишется слово бог в устойчивых сочетаниях, употребляемых в разговорной речи вне связи с религией:не бог весть (кто, что, какой), бог его знает (не знаю), бог с ним (с ней, с тобой, с вами) - согласен, хотя мне это и не нравится; бог знает что - выражение возмущения; не дай бог, ради бога, убей меня бог, как бог на душу положит, не приведи бог, избави бог и так далее, а также междометия: боже, боже мой, господи, господи боже мой, бог ты мой, боже упаси, ей-богу и подобное. Однако, когда формы Боже, Господи выражают обращение к Богу, следует писать эти слова с прописной буквы. В этом случае выбор написания зависит от контекста: выражение Слава Богу! может быть употреблено в обращении ко Всевышнему, если из контекста ясно, что говорящий благодарит Бога - в отличие от расхожего выражения: У нее всегда все не слава богу. С прописной буквы пишутся слова, обозначающие важнейшие для православной традиции понятия: Слово (В начале было Слово), Небо (Уповаю только на Небо), Крест Господень, Страшный суд, Святые Дары, Святой Дух, Великая суббота, Русская Православная Церковь, Успение Богородицы. С прописной буквы пишется первое слово и собственные имена в названиях религиозных праздников, например, в христианстве: Пасха Христова, Рождество, Вход Господень в Иерусалим (Вербное воскресенье), Крещение Господне, Преображение Господне, Покров Пресвятой богородицы, Ильин день; а также в других религиях: Рамадан, Курбан-Байрам, Ханука, Шаббат и другие. Так же - в названиях постов и недель: Светлое воскресенье, Великий пост, Петров пост, Пасхальная (Светлая) седмица, Страстная неделя, Фомина неделя, Масленая неделя (Масленица, Сырная седмица), Святки. С прописной буквы пишутся все слова в названиях высших органов церковной власти: Вселенский Собор, Поместный Собор, Священный Синод. С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных и местоимений, в официальных названиях высших религиозных должностных лиц: Патриарх Московский и всея Руси, Местоблюститель Патриаршего Престола, а также Папа Римский. С прописной буквы пишутся все слова в названиях церквей, монастырей, учебных заведений, готовящих священнослужителей; а также икон, кроме родовых терминов (церковь, храм, собор, лавра, монастырь, академия, семинария, икона, образ) и служебных слов: Владимирский собор, Киево-Печерская лавра, храм Всех Святых, икона Донской Божьей Матери, образ Знамения Божьей Матери, храм Троицы Живоначальной на Грязех, собор Парижской Богоматери, часовня Сент-Шапель. С прописной буквы пишутся названия культовых книг: Библия, Священное писание (Писание), Евангелие, Ветхий завет., Новый завет, Часослов, Четьи-Минеи, Псалтырь, Коран, Тора, Талмуд, Веды. Со строчной буквы пишутся названия церковных служб и их частей: литургия, вечерня, утреня, месса, всенощная, повечерие. ВОТ ТАКУЮ ТЕМУ МЫ ЕЩЕ НЕ ЗАТРАГИВАЛИ: |
||||||
15 Сен 2014 9:44
|
Libelle
Гость
|
|||||
Последнее предложение следует читать первым.Никак правку не сделаю и смайлик не уберу
|
||||||
15 Сен 2014 12:28
|
NatalyS
Липецк |
|||||
Libelle
Любочка, огромное тебе спасибо! Такой темы действительно не было в наших обсуждениях, однако знаю, что информация эта очень актуальна для многих, для меня в том числе: даже далекие от религии люди сталкиваются с необходимостью использовать лексику из этой сферы, и хочется делать это правильно. Как бы то ни было, это часть не только нашей, но и мировой культуры, относиться к которой следует с уважением. Еще раз Там, где смайлик, наверное, соскочила буква П - Перун? |
||||||
15 Сен 2014 21:25
|
Libelle
Гость
|
|||||
Да, конечно Перун.Такое большое сообщение у меня не влезает в окно правки.
|
||||||
19 Сен 2014 15:53
|
NatalyS
Липецк |
|||||
"ВКУС МОЖНО КОРЕГИРОВАТЬ" Наткнулась на это слово в одном из рецептов. Признаюсь: раньше оно никогда мне не встречалось, но интуиция подсказала, что оно должно быть в языке, правда, с двумя -р-. Решила проверить. Все правильно: есть такое слово - частично синоним всем известного "корректировать". Спасибо автору! В очередной раз убедилась, что кулинарные рецепты могут быть источником пополнения лексического запаса.
|
||||||
19 Сен 2014 18:00
|
Прокопович Татьяна
41 год Belarus |
|||||
Libelle
Спасибо за информацию по религиозным названиям Приятно было все это в памяти освежить. Кстати, не раз встречала, когда пишут Бог в сообщениях вот так: Б-г Интересно, почему так? Для чего такое сокращение?
Да, и это слово пишется с двумя буквами Р. Но, что интересно, в инете нашла, в разных словарях, что можно писать двояко: коррИгировать и коррЕгировать, причем более правильно писать через И. Это от латинского corrigo - исправляю. |
||||||
19 Сен 2014 18:19
|
NatalyS
Липецк |
|||||
Интересно! Еще раз посмотрела, но везде дается первый вариант с -и-, корригировать. Спасибо. На это я не обратила внимание, видимо, влияние слова корректировать, которое дается как синоним, сказалось. |
||||||
19 Сен 2014 18:26
|
Прокопович Татьяна
41 год Belarus |
|||||
А если набрать в поисковике вариант с Е, то выдаст кучу ссылок на онлайн словари, где и будет написан этот вариант с Е, но дана ссылка сразу на правильный вариант с И. Поэтому, насколько я поняла, правильно писать с И, но если напишешь с Е, то это как бы не сильно грубая ошибка. А вот интересная инфа с грамоты.ру: Как правильно: корректировать или корригировать рукопись? Есть ли строго определенные правила употребления слова корректировать или корригировать в зависимости от контекста? Корректировать - 1) вносить коррективы, исправлять что-нибудь; 2) исправлять в корректуре встречающиеся в ней ошибки. Корригировать - исправлять, вносить поправки, то же, что корректировать (в 1 знач.). Таким образом, слово корректировать в 1 значении и корригировать - синонимы. Но корригировать (от лат. corrigere – исправлять) ограничено специальной сферой употребления, а корректировать - слово общеупотребительное. Правильно общеупотребительное корректировать в значении «вносить коррективы» и ограниченное сферой употребления корригировать: корректировать планы и корригировать планы. Но рукопись только корректируют. |
||||||
19 Сен 2014 18:30
|
NatalyS
Липецк |
|||||
Верно. Именно поэтому слова не являются полными синонимами. Это я тоже узнала из справочников, когда искала значение слова корригировать. |
||||||
19 Сен 2014 18:32
|
Прокопович Татьяна
41 год Belarus |
|||||
Поэтому тут еще вопрос, можно ли корригировать вкус, или его только корректируют Тут разве не аналогично, как в случае с рукописью??? |
||||||
19 Сен 2014 18:37
|
NatalyS
Липецк |
|||||
Этот вопрос лучше адресовать автору. Не знаю, что она имела в виду. Хотя свое мнение на этот счет у меня есть. |
||||||
20 Сен 2014 4:14
|
Libelle
Гость
|
|||||
NatalyS
автор рецепта -немка. Угадала? korrigieren( произносится как коригирен). Русские слова часто забываются,и в речь вставляются слова немецкие с нашими суфф. и окончаниями.Часто человек даже не в курсе,как это слово правильно пишется .Речь о наших переселенцах в Германии. Для меня это совершенно нормально в обыденной жизни ,но рецепт уж надо постараться по -русски полностью написать. |
||||||
20 Сен 2014 11:00
|
NatalyS
Липецк |
|||||
Нет, Люба. Автор - русская. Вот я и думаю: это языковая интерференция или калька?
|
||||||
20 Сен 2014 11:29
|
Libelle
Гость
|
|||||
Не поленилась и нашла этот рецепт.Русская ,но живущая в Германии.
такие"глобальные" вопросы зачем себе задавать?это интересно только специалистам. Подобное в рецептах наших девушек из Германии встречается.Не знающим немецкого яз. не всегда понятны эти слова. У меня самой часто раньше проскакивало такое,правда,без русских "хвостиков". |
||||||
20 Сен 2014 14:27
|
NatalyS
Липецк |
|||||
Посмотрела еще раз. Ты права. Я спутала с другим рецептом. Но это и не важно. Мне интересно было слово. Спасибо автору.Благодаря ей знаю теперь еще одно слово. Благодаря тебе сама буду аккуратнее с подобными словами.
А мы здесь все специалисты. Да и вопрос был риторический. |
||||||
20 Сен 2014 23:29
|
Libelle
Гость
|
|||||
это ни то и ни другое.Обиходная речь эмигрантов.Берется слово,приставляется к нему русские окончания,суффиксы,префиксы.
ага,особенно я,никогда с языком не работавшая. |
||||||
21 Сен 2014 16:05
|
Libelle
Гость
|
|||||
Сегодня на автобусной остановке между дамами очень преклонного возраста разыгрались нешуточные споры с обидами и обвинениями.
Все высматривают автобус,который ходит редко ,а ненужные автобусы сворачивают в переулок. Разговор: -Это не наш идет. -Автобус не идет,е едет. --Опять не наш,завернул,наш прямо едет. -Не завернул,а свернул. Обзывания опускаю Слава тебе господи,про шляпу и очки не упоминали Так, едет или идет автобус? Сворачивает или заворачивает? |
||||||
21 Сен 2014 17:24
|
NatalyS
Липецк |
|||||
Libelle
Забавно особенно про шляпу и очки. Я в таких случаях, когда ко мне начинают цепляться (редко, но бывает), обращаю внимание, что я еще в очках и шляпе. Редко кто понимает, о чем идет речь. Автобус идет, а пассажир на этом (или в этом?)автобусе едет. Иногда автобус поворачивает, если маршрут, конечно, требует. Или я не права? пусть старшие товарищи меня поправят |
||||||
21 Сен 2014 18:49
|
Прокопович Татьяна
41 год Belarus |
|||||
Очень интересный вопрос Не нашла точной информации, как правильно, вроде нет большой строгости в этом вопросе. Ведь богат русский язык. Я лично в повседневной жизни использую оба варианта одинаково. Но вроде как большинство сходятся на том, что автобус все-таки едет (где вы видели шагающий автобус???), а человек идет. Вот еще мнения: - "Едет - по дороге, а идёт - по графику или по маршруту. Так что и так и так можно сказать", - "идут трамваи, троллейбусы, электрички, поезда, все что идет по линии и не может свернуть. Ездят автомобили, автобусы", - "Я не лингвист и наверное не мне рассуждать о столь важной проблеме, но автобус это транспортное средство и следовательно он едет. Я думаю, что говорить «автобус идет» допустимо в разговорной речи, но не в литературной". А вот филолог и лингвист Е.В. Рахилина целый трактат на эту тему написала, там много всего, но вроде как если речь идет о целенаправленном движении транспорта, то правильно говорить идти, в противном случае - ехать. Хотя ведь у любого движущегося транспорта есть какая-то цель
Тут тоже в обиходе использую оба варианта. Вроде как завернуть - это куда-то (например, в переулок), а свернуть - это как бы отклониться куда-то с прямого пути (в тот же переулок )... то есть и так, и так можно Тоже думаю нет в этом большой строгости
Я тоже не поняла А о чем речь??? |
||||||
21 Сен 2014 20:16
|
NatalyS
Липецк |
|||||
Это кусочек статьи об истории не очень популярного сейчас мужского головного убора, который вместе с очками был признаком классовой принадлежности. Вспомните фильм "Карьера Димы Горина", в "Девчатах" тоже есть эпизод со шляпой. "Столетия под самыми роскошными шляпами чаще всего обнаруживались не самые умные головы. Когда в шляпах остались только самые умные, их стало легко опознавать по крику в трамвае «а еще шляпу надел, интилих-е-ент»..." Английское слово intelligent означает умный, а не интеллигент, как думают многие. |