Англо-русский кулинарный словарь
Сообщение | Автор | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
28 Июл 2009 0:16
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||||||
Наташенька, согласна на все 100%! вернее, на 150, потому что я и к третьему не притронусь. Кукурузу обожаю, но здесь она вся сладкая! А мы ведь привыкли к нормальной, даже подсаливали ее, не так ли? Чернику очень люблю, а вот пироги с нею в британо-ирландском варинате - не очень. Салат из зелени, скорее всего, просто ассорти из салатных листьев. Так что для меня остаются только сыр и кофе (без холодного молока, конечно!) Ой, можно я еще над собою посмеюсь? Когда я впервые слышала, что в меню что-нибудь с соусом Mayo, то всегда отказывалась. Думала, это какой-то местный соус. Ну вот gravy, например, не каждому понравится. Я не сразу поняла, что это майонез сокращенно. У нас есть графство Mayo на северо-западе. Вот я и полагала, что этот жуткий соус прямо оттуда, all the way from Mayo! Silly Splattie! ![]() ![]() |
||||||||
28 Июл 2009 2:07
|
Lady Grey
|
|||||||
девченки, это вы о сырых или приготовленных устрицах? ...а я думала, что это я консервативаня в еде ![]() А какие нибудь другие ракушки, ну например мидии или гребешки? |
||||||||
28 Июл 2009 2:17
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||||||
Ничего, есть такие блюда, где они смешаны. |
||||||||
28 Июл 2009 6:52
|
elenayork
West Yorkshire, UK |
|||||||
NatalyS
Наташенька, спасибо за сноску о пельменях! Такой интересный вариант!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||||
29 Июл 2009 19:16
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
elenayork
Леночка, очень хочу, чтобы понравились такие пельмени. Нельзя сказать, что пельмени - легкая, полезная пища. Но очень вкусная, если приготовить дома. А посему хочу затронуть одну очень интересную темку: Fast Food и Slow Food.На размышления по этой проблеме меня натолкнула книжка The Irish Farmer's Market cookbook, присланная дорогой Splattie. Спасибо, Танюша. Автор вводит понятие artisan food. Я понимаю это как простая пища, или, возможно, organicaly grown food, то, чем мы все хотели бы питаться. Продукты, относящиеся к Slow Food, производятся самими продавцами, что является, видимо, гарантией качества и полезности. Мне очень понравился этот пассаж:"S.F. is about taking the time to put good food first; the time to grow it, the time to prepare it, and the time to sit down with family and friends and enjoy it". Такой едой, в отличие от Fast Food, нельзя перекусывать, ею нужно наслаждаться. ![]() ![]() ![]() |
||||||||
29 Июл 2009 21:08
|
Esmira
|
|||||||
Ой, спасибо Наталья, за приглашение сюда.
![]() ![]() |
||||||||
30 Июл 2009 0:24
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Да, этого, наверное, невозможно избежать ![]() ![]() ![]() Впервые познакомилась с Макдональдс и Fast Food в США. И с Wendy"s тоже. Знакомство это было первым и последним. не понимаю поклонников этой еды. ![]() Slow Food - это, похоже, целая философия: трапеза долго готовится и предполагает общение в кругу семьи и друзей. Но как иногда хочется, чтобы обслуживали тебя.... Айда в ресторан, но хороший ![]() |
||||||||
30 Июл 2009 0:40
|
Esmira
|
|||||||
У нас в США - это как пить дать идти кушать куда-либо, т. к. большинство людей всё-таки дома не готовят. Я же иду туда как бы отдохнуть от кухни. Обычно иду туда, где уже была и нравится еда. По-выходным и на праздники, чтобы поесть в хорошем ресторане нужно ждать около часа, а то и больше. Правда, в некоторые можно позвонить заранее.
![]() |
||||||||
30 Июл 2009 9:52
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
мы с мужем тоже любим куда-нибудь закатиться ![]()
![]() |
||||||||
30 Июл 2009 19:40
|
Esmira
|
|||||||
У нас тоже есть один такой Турецкий ресторанчик. Мы туда идём поесть вкусняшки из баранины в основном, т. к. дома особо баранину не готовлю. Они же знают толк в этом деле. ![]() |
||||||||
30 Июл 2009 21:56
|
Lady Grey
|
|||||||
чт о то эта тема из словаря превратиалсь в общую заграничную болталку на тему еды ...
![]() |
||||||||
31 Июл 2009 0:06
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Но тема-то соблюдается. ![]() ![]() |
||||||||
31 Июл 2009 20:45
|
Esmira
|
|||||||
![]() ![]() ![]() Я немного прошлась вперед и хотела бы написать о Ginger Ale. Да, это действительно газироаванный напиток, типа лимонада, но у нас такие напитки называют содой. В их числе Sprite и пр. Я ими не увлекаюсь, но знаю, что даже врачи здешние при некоторых заболеваниях (типа расстройства желудка) рекомендуют пить Ginger Ale. Я сначала была в недоумении, а теперь понимаю, что это из-за ингредиента имбирь. Хотя, лучше конечно самим готовить такие напитки, ведь в магазинных очень много сахара. Вот мой сотрудник, например (он Индус) выжимает сок из имбиря и лимона, добавляет мед и ставит в холодильник. Затем, он добавляет пару ложек этой прелести в чай. Собираюсь приготовить на досуге. |
||||||||
31 Июл 2009 21:28
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Esmira
Спасибо за прекрасный рецепт очень нужного в жаркое лето напитка. ![]() ![]() |
||||||||
31 Июл 2009 21:39
|
Esmira
|
|||||||
Наталья, на здоровье! Я лично не встречала сок имбиря. Если купить много имбиря и пустить в процессор, а затем отжать через марлечку, то будет то, что надо. Можно и через соковыжималку при ее наличии. А соотношение у него такое: 1 часть имбирного сока, 2 части лимонного сока и 4 части меда.
|
||||||||
31 Июл 2009 23:23
|
Lady Grey
|
|||||||
Наташа, можно же сделать отдельную тему-болталку о еде за границей и общатся там так же непринужденно, а словарь оставить словарем. ![]() ![]() P.S. от того, что уже несколько человек написало, что Ginger Ale это почти лимонад (это не совсем верно, процесс изготовления не похож) информации на эту тему не добавилось. |
||||||||
01 Авг 2009 14:45
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Мы обменялись мнениями. А разве это не источник получения информации? Я благодарна всем, кто рассказывает что-нибудь из того, что я не знаю. независимо от того, согласна я или нет. ![]()
Так вам и карты в руки. ![]() ![]() ![]() Тем не менее большое спасибо всем, кто обратил и обращает внимание на эту тему и вносит свой вклад. Это здорово. ![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||||
02 Авг 2009 4:28
|
Milasik
51 год UAE |
|||||||
Доброй ночи.
![]() Девочки,подскажите,пожалуйста,как на английском будет "рыхлитель" или как он точней называется,не знаю? |
||||||||
02 Авг 2009 6:02
|
elenayork
West Yorkshire, UK |
|||||||
Милана, добрый вечер, точнее - доброй ночи,
наверное, все уже спят, а я полуночница, поэтому отвечу, хотя авторы словаря - Наташа (NatalyS) и Таня (Splattie), но, думаю, они не будут на меня в обиде. Разрыхлитель - это baking powder. ![]() ![]() ![]() |
||||||||
02 Авг 2009 12:04
|
Марья-искусница
Калифорния |
|||||||
![]() ![]()
Ответит, что это - пиво ![]() ![]() http://www.wisegeek.com/what-are-the-different-kinds-of-ales.htm
Вот я как раз открыла для себя, совсем недавно, горячий вариант имбирного напитка, как замечательное (и вкусное) средство для лечения горла при простуде. Мне никогда ничего не помогало, а этот чай лечит на раз-два-три ![]() Рецепт: http://forum.say7.info/post617417.html#617417 |
||||||||
02 Авг 2009 12:38
|
Марья-искусница
Калифорния |
|||||||
В Wikipedia обнаружила огромную статью про dumplings, в которой перечисляются похожие "по смыслу" блюда из теста с начинкой из кухонь разных стран. Там и манты, и хинкали, и цепелины, и креплах, и много чего ещё. Может вам тоже будет интересно: http://en.wikipedia.org/wiki/Dumpling
Да, я тоже так думаю. Не сильно этот салат среди американцев популярен, только среди особых ценителей нашей кухни (кстати, посмотрела меню русских ресторанов - нигде не нашла "селёдки под шубой". И в тоже время рецептов салата с вышеупомянутыми названиями можно найти в интернете достаточно. Видимо, не так уж мало особых ценителей ![]() А вот уж что практически все американцы знают без перевода (и очень любят), так это Piroshki или Pirogi (произносят с ударением на О) ![]()
Марина, Наташа уже ответила на твой вопрос, но я вот вспомнила ещё одно название холодца - Headcheese - хотя, это блюдо, наверное, ближе к тому, что у нас называлось зельц ![]() |
||||||||
03 Авг 2009 0:43
|
Lady Grey
|
|||||||
Наташа, я в этом смысле плохой "игрок" , т.к. я не могу сказать ,что сольно сохраняю традиционную кухню дома, она у мен яуже интер-смешано-чисти-на-любителя, вообщем - фужин ![]() |
||||||||
07 Авг 2009 4:12
|
Маленькая_Дрянь
Milwaukee, WI [USA] |
|||||||
Приветики. А меня сюда послали
![]() Вы не подскажите, пожалуйста, какая разница между Meringue Powder и Cream of Tartar? И еще я нашла, что Meringue Powder - это "закрепитель" по-русски. Тут в словаре это "cream of tartar - винный камень " а что это такое? Запуталась совсем! Я даже никогда не слышала ни о каких камнях винных ![]() |
||||||||
07 Авг 2009 11:24
|
Марья-искусница
Калифорния |
|||||||
Лерик,
![]() Cream of Tartar - это винная кислота (битартрат калия), образующаяся при ферментации винограда в виде кристаллов, отсюда название "винный камень". Используется для закрепления взбитых белков, входит в состав пекарского порошка для разрыхления теста, добавляется в глазури для придания им пластичности. Meringue Powder производят из сухого яичного белка, сахара, крахмала, ванилина (чтобы приглушить неприятный привкус крахмала) и стабилизаторов. Используют в рецептах вместо сырых яичных белков (во избежание сальмонеллы), - в основном, для изготовления глазурей (icing, frosting), непосредственно меренг (не самого лучшего качества ![]() |
||||||||
17 Авг 2009 22:48
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Марья-искусница
Машенька, здорово! ![]() ![]() ![]() ![]() |