Англо-русский кулинарный словарь
Сообщение | Автор | |||
---|---|---|---|---|
01 Апр 2013 6:39
|
elenayork
West Yorkshire, UK |
|||
NatalyS
Наташа, да, насчет "закуски", совершенно точно (хотя руское слово "закуска" часто употребляется в значении закусить чем-то после горячительного напитка, то бишь водки). Может в русском языке и есть какое-то другое слово для закуски не после спиртного, а просто перед горячим - но как-то в голову не приходит |
||||
01 Апр 2013 9:25
|
NatalyS
Липецк |
|||
Леночка, спасибо. У нас все то же самое: закуска - блюдо, которое подают перед основным. Закуска в смысле сопровождения алкоголю есть, конечно, но это специфика просторечья. Закусон, закусь оттуда же. А как насчет ветчинницы? Сдается мне, что нет такого дивайся в других странах, значит и слова нет Оля, Лена, Таня, спасибо большое, дорогие. Замечательные, полезные и интересные дополнения. Не увидела сразу: по функциональным признакам, наверное, наверное, больше всего подходит ham press & ham maker. Ham mould тоже хорошо. Возможно, ham cooker....Не исключено, что существует несколько названий. . |
||||
01 Апр 2013 17:12
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||
Это будет знать мой мясник. Обязательно спрошу, как пойду. Ham maker - это, кочено, и человек (мясник чаще всего, иногда сам фермер, если у него есть небольшое производство), производящий ветчину. Спрoсила профессора за завтраком, он сказал: "A device for making ham is a pig" Sorry!
У меня есть мой мясник для этого. А у него - эта штуковина. Сделает так, как мне нужно. |
||||
01 Апр 2013 17:20
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||
['sɔsɪʤ] сосиска,
Sausage в завтраке на Остpовах (и вообще) - свиная колбаска , абсолютно сырая, котоpую надо основательно жарить, несъедобная в сыром виде. Also here: http://forum.say7.info/post2272053.html#2272053 |
||||
01 Апр 2013 21:16
|
NatalyS
Липецк |
|||
Берем мясника в соавторы! |
||||
01 Апр 2013 22:49
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||
|
||||
12 Апр 2013 13:23
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||
13 Апр 2013 18:07
|
Женя
43 года |
|||
13 Апр 2013 18:32
|
NatalyS
Липецк |
|||
Splattie
Женя Спасибо, мои дорогие! http://www.youtube.com/watch?v=muuvmOG_s4Y&list=PL5C36C3F5801DB391 |
||||
08 Май 2013 14:44
|
NatalyS
Липецк |
|||
Вопрос, заданный автору русско-немецкого словаря, показался мне настолько интересным, что я решила посмотреть историю появления так любимого многими напитка - растворимого кофе. Это часть статьи из интернета.
The History of Instant Coffee by Stefanie Spencer We all have seen and possibly used instant coffee sometime in our life, but have you ever wondered where this dark, mysterious, water soluble powder gained its popularity? Some might snub their noses at it today, but it has proved to us in the past that it is always ready when we need it most! The earliest version of instant coffee is said to have been invented around 1771 in Britain. The first American product was developed in 1853, and an experimental version (in cake form) was field tested during the Civil War. In 1901, the first successful technique for manufacturing a stable powdered product was invented in Japan by Sartori Kato, who used a process he had developed for making instant tea. [1] The first time it was mass produced was in America around 1910 by George Constant Louis Washington (not related to President Washington). He accomplished a great feat and acquired a patent, but the instant coffee powder was perceived by most to be a novelty with a disagreeable taste. Around 1938, Nescafe became the most popular brand; by co-drying coffee extract along with an equal amount of soluble carbohydrate they improved the taste. Currently, the best process for retaining the taste is freeze drying, which came around in the 60's. Всю статью можно прочитать здесь. http://www.ineedcoffee.com/07/instantcoffee/ |
||||
14 Авг 2013 12:27
|
NatalyS
Липецк |
|||
14 Авг 2013 13:29
|
NatalyS
Липецк |
|||
28 Авг 2013 22:32
|
NatalyS
Липецк |
|||
Возможно, вы заметили, какие страсти бушевали по поводу рецепта блюда из крови? Одна из противниц подобных кулинарных изысков даже сайт покинула, обидевшись на сделанное ей, полагаю, справедливое замечание о не совсем этичном поведении. "Отряд не заметил потери бойца..." Хочу привести здесь небольшую информацию, способную, на мой взгляд, поддержать любителей этого блюда, хотя себя к ним не отношу, но ничего не имею против: "Tastes differ", и, если ожидаешь уважительного отношения к себе, относись с уважением к чужим вкусам. Тем более, если это классика мировой кулинарии. Итак, черный пудинг. Именно так называют кровяную колбасу в Англии и Ирландии. Может, еще где-то.
"Black pudding, blood pudding or blood sausage is a type of sausage made by cooking blood or dried blood with a filler until it is thick enough to congeal when cooled. The dish exists in various cultures from Asia to Europe and the Americas." |
||||
29 Авг 2013 0:30
|
Eura-cat (Ойра)
Finland, Sweden |
|||
Страстей не видела... И хоть я несколько иных взглядов- считаю, что о вкусах просто необходимо спорить, особенно если они у некоторых отсутсвуют или дурны- но как можно отрицать (если я правильно поняла, речь шла о неприятии блюд из крови) кухню, которая существует веками и не в одной стране? Кстати, такие же колбасы есть не только в Новой Зеландии(тут все понятно- английская культура), но и в Швеции и в Финляндии. |
||||
29 Авг 2013 0:37
|
NatalyS
Липецк |
|||
100% за! Но я бы добавила: спорить, уважая мнение оппонента.
И во Франции, если верить печатным изданиям, а не доверять им в данном случае нет оснований. Я - за уважение к чужим вкусам и терпимость, но как это объяснить зацикленным на своей исключительности людям? |
||||
29 Авг 2013 3:46
|
JennyAtl
39 лет |
|||
на вкус и цвет.... все фломастры разные
здесь тоже такую колбаску продают. Даже кровь замороженую продают. А так, если задуматья, белок, как белок, нет жира, я думаю,и холестерина не так много, но много железа |
||||
02 Сен 2013 3:10
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||
steeping - замачивание (to steep oat flakes)
|
||||
02 Сен 2013 3:14
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||
|
||||
02 Сен 2013 11:52
|
NatalyS
Липецк |
|||
Splattie
Спасибо, подружка. Добавлю, как только вернусь домой. Splattieтебе нравится осьминог? А я не могу решиться даже попробовать. |
||||
02 Сен 2013 14:51
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||
Пробовала. Ничего, но не скажу, что мне все время хочется осьминога.
Пробовала baby octopi |
||||
02 Сен 2013 15:06
|
mangobanana
California |
|||
Я тоже, резиновенькие были, жевать трудно.
Прo завариваниe чая тоже так говорят, особенно из пакетиков (to steep a tea bag). |
||||
02 Сен 2013 15:13
|
NatalyS
Липецк |
|||
mangobanana
Читала, что осьминогов нужно долго бить, чтобы они стали мягкими, или глубоко заморозить. Те, что ела дочка, были очень мягкими. Интересно, какой обработке они подвергались? |
||||
02 Сен 2013 18:51
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||
И пятнистые. Я даже все не осилила. |
||||
02 Сен 2013 18:53
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||
Мы здесь ничего замороженногo не едим, ни мяса, ни рыбы.
У нас рыба и морепродукты из моря - к столу. Я видела, как в гавани в Дунгарване рыбаки передавали повару ящики с чем-то в соли. |
||||
02 Сен 2013 18:56
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||
O! Да я вспомнила про это выражение случайно. Муж вчера вечером сказал, что ему очень некогда и попросил залить водой хлопья овсянки, чтобы набухли к утру. И тут я подумала, что, наверное, нет этого слова в Наташином словаре. Наташа, ты к нему вообще про овсянку обращайся. Ему положено знать все. Положение обязывает! |