Эмигрантские истории
Сообщение | Автор | |||
---|---|---|---|---|
03 Сен 2010 13:28
|
tashaStasha
43 года г.Москва |
|||
Не совсем эмигрантские, но все же истории. Мне было 5 лет, когда мы с папой из одного конца страны - Дальнего Востока поехали в другой -Среднюю Азию. Естественно, процесс адаптации у детей идет лучше и язык они осваивают быстрее, в общем, я иногда маму консультировала в языковых вопросах. Очень часто она приходила с рынка и жаловалась, что узбеки будто издеваются над ней, когда она по-русски спрашивает: делают вид, что ничего не понимают и т.п. Я ее научила нескольким словам из категории "продавец-покупатель". Приходим с ней на базар, подходит она к дядечке одному и спрашивает: "Канча?" - это значит по чем или сколько, какова цена (пишется уже не помню как, да и на клавиатуре нет таких букв))), а он ей по-русски отвечает... Мама, воодушевившись, подходит к другому продавцу и спрашивает: Сколько стоит? Продавец ей по-узбекски и отвечает. С тех пор переговоры на рынке вела я)) А узбеки очень умилялись, когда маленькая белобрысая и еще кучерявая, точь-в-точь как Ленин в детстве, девочка (кто помнит были значки для октябрят с детской фотографией Ленина), да еще и по-узбекски балаболит.
|
||||
03 Сен 2010 14:34
|
Лиза
Германия - Украина |
|||
Наташа, переезд с Дальнего Востока в Среднюю Азию вполне может быть приравнен к эмиграции. ![]() ![]() ![]()
Представляю эту картину ![]() ![]() |
||||
04 Сен 2010 16:34
|
lorencij
лариса 58 лет сергиев посад |
|||
Девочки, помогите! Проконсультируйте меня пожалуйста. Сын моей преподавательницы едет в Германию учится. Институт русских принимает, а вот как там с жильем и с питанием, неизвестно, во всяком случае, мне и ей. Может кто-нибудь откликнется на мою просьбу, хочется помочь человеку.
|
||||
05 Сен 2010 6:41
|
Плюшик
|
|||
06 Сен 2010 1:48
|
Заира
Заира 44 года Ялта |
|||
Привет всем!
![]() Когда были в Чехии, очень запомнились некоторые чешские словечки: летадло-самолет, летушка-стюардесса, воняйки-духи, перделка-подружка, плавидло-лодка, на дорогах огромные стенды"Позор! Полиция вороуе"-это что-то типа:" Внимание! Под наблюдением полиции" ![]() ![]() ![]() P.S.Прочла предыдущюю страницу ![]() ![]() ![]() |
||||
06 Сен 2010 1:57
|
JennyAtl
39 лет |
|||
Полностью согласна - ведь мы просто делимся мыслями, эмоциями, а не книгу в издательство пишем!!! Кстати по поводу языка в эмиграции: тк мы живем в другой языковой среде, поэтому и язык наш меняется. Например, у меня полно таких перлов: апплаиваться, сабмитать, балунчики, ноззлз для кондитерского шприца. Или вот вчера по русскому телевизору услышала страшное новое (для себя) слово: франшиза! Звучит так, что мурашки бегут, а по-местному франчайз -нежно-кудряво ь_ь |
||||
06 Сен 2010 2:39
|
Gveret
81 год Израиль-Белоруссия |
|||
Действительно ! Наш язык стал похож на пазл - одно слово на русском,
другое на языке страны,где живешь. Я помню детство в Одессе. Жила у дяди на Молдованке. Там вечером женщины собирались у ворот на лавочке и разговаривали на смешанном языке - идыш,украинский,русский,циганский. Так и мы между собой общаемся. Но мы-то живем в другой стране,а вот я совсем не стала понимать русский на телевидении. Так и сыплется с экрана какой-то непонятный поток. Это мы друг-другу хотим доказать,какие умные или иностранцам,что не дремучие ? А в русском подобных слов нет ? Моя внучка вдруг заговорила по-русски. Смотрит ТВ и спрашивает: "Бабушка,что дядя сказал?" Я и сама не поняла. |
||||
06 Сен 2010 2:54
|
JennyAtl
39 лет |
|||
Даже у меня стало очень много таких "не понимаю" - для меня дело не в языке, а в образе мыслей. Так, например, сегодня утром смотрели передачу Минута славы (что-то в роде алло, мы ищем таланты), так в жюри там была Анна Германика (к сожалению, не припомню ее полное имя), автор нашумевшего фильма "школа" (который я тоже не понимаю) - так она сидела на кресле с коленками до ушей (в смысле не у красла коленки, а как дети сидят на полу). Я тоже сторонник свободы, но мне было неприятно на это смотреть
![]() |
||||
06 Сен 2010 11:20
|
Заира
Заира 44 года Ялта |
|||
ИМХО: да, очень важно знать свой язык и язык страны, в которой ты живешь, но еще важнее, как мне кажется, научиться этике, тактичности и терпимости,чтобы сознательно не обидеть рядом(да и не рядом) находящихся людей ни словом, ни поступком, ни делом. Потому что последствия от такой обиды гоооораздо неприятнее, чем от неправильно написанной буквы...
|
||||
06 Сен 2010 11:28
|
светча
56 лет красноярск |
|||
Заира
Так интересно про чешский язык! А подумать, так и правильно всё - и летушка, и воняйки ![]() Вспомнишь, напиши ещё! |
||||
06 Сен 2010 12:22
|
Лиза
Германия - Украина |
|||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Заира, я когда про эти чешские словечки прочитала, сразу книжку Чуковского "От двух до пяти" вспомнила. Там дети говорят: "Это не синяк, а красняк", "Корова не бодает, а рогает" ![]() ![]() ![]()
Золотые слова!!!!! ![]() ![]() ![]() |
||||
06 Сен 2010 12:58
|
alekseewna
|
|||
![]() ![]() |
||||
06 Сен 2010 22:04
|
lorencij
лариса 58 лет сергиев посад |
|||
Елена, спасибо за подсказку!!!
![]() ![]() ![]() |
||||
06 Сен 2010 22:38
|
Китти
Надежда 49 лет Санкт - Петербург |
|||
[quote=Заира, я когда про эти чешские словечки прочитала, сразу книжку Чуковского "От двух до пяти" вспомнила. Там дети говорят: "Это не синяк, а красняк", "Корова не бодает, а рогает"[/quote]
Да, у нас тоже такая книга была! ![]() Лиза! Спасибо Вам! Вы очень теплый человек! ![]() ![]() ![]() |
||||
07 Сен 2010 1:37
|
Заира
Заира 44 года Ялта |
|||
Еще немного о Чехии и не только....
Пструх-рыба, украинское слово шукать (искать) переводиться как секс в извращенной форме ![]() ![]() А вообще-изЮмительный город и изЮмительная страна!!! Перед отъездом пошли в супермаркет набрать чешского пива на презентики, вывели к нам паренька, говорящего по русски-проконсультировать. Оказалось, мальчик из Узбекистана, мало того из моего Самарканда, и чуть-ли не с соседней улицы!!!!!!!!!!! ![]() ![]() Дальше-Германия: отельчик с оплаченным завтраком, у меня токсикоз жуткий со всеми вытекающими, до обеда есть не могу НИЧЕГО, кроме зеленого яблока, которое и грызу на улице, во внутреннем дворике. В номере холодильника нет, только минибарчик. Во время экскурсии купили молочку, поесть мне вечером, запихнули в этот бар, предварительно вытащивши все бутылочки. Девочка, которая убиралась сделала нам замечание, муж объяснил ситуацию. Вечером нашли в номере мини холодильник с йогуртами...., а утром во внутреннем дворике меня ждало удобненькое кресло и стакан выжатого сока.... ![]() |
||||
07 Сен 2010 2:11
|
Лиза
Германия - Украина |
|||
Опс... А мы это слово так любим... ![]() ![]()
Здорово! ![]() Заира, спасибо тебе за хорошие и добрые истории! ![]() ![]() |
||||
07 Сен 2010 3:46
|
Choli
50 лет Norge |
|||
Поддерживаю! ![]() И всем остальным тоже букетик ![]() |
||||
07 Сен 2010 8:48
|
светча
56 лет красноярск |
|||
Точно, мы слово любим, а оно вон оно чо ... ![]()
Представляю, как это приятно было! Это такая мелочь, что дороже некоторых не мелочей. |
||||
07 Сен 2010 13:34
|
Амани
|
|||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Да, представляю как вы веселились ![]() По поводу языков. Не совсем в тему разговора, но что-то вспомнилось. Когда мы с мужем первый раз были в Египте, решили съездить на экскурсию, познакомиться с достопримечательностями. Все гиды проводят экскурсии на русском, но вот степень владения языком у всех очень разная ![]() Подъезжаем к очередной точке назначения, гид объявляет: -"Колоссы Мемнона". Туристы начинают покатываться. Мой муж, который по дороге немного задремал и путеводитель не читал, недоуменно озвучил причину общего смеха - говорит мне: -Чтоо? Куда мы приехали?? Какой Кал Симеона????? На такой веселой ноте у нас вся экскурсия и прошла ![]() |
||||
08 Сен 2010 5:23
|
ЛАРИСА 1.00
63 года Реутов |
|||
Это-не " подружка",это,пардон,"попа" ![]()
И очень оскорбительным считается наше такое обычное слово "девка",им называют проституток. А вообще у чехов есть много слов не только смешных на наш слух,но и очень удобных,например :стиральная машина - прачка, посудомойка-мычка,билет в метро,автобусе -ездЭнка, билет на самолет -лэтЭнка,любой входной билет -вступЭнка. а сами чехи так же потешаются над нашими "самолетом","пылесосом","велосипедом". |
||||
08 Сен 2010 8:32
|
светча
56 лет красноярск |
|||
ЛАРИСА 1.00
Лариса, как здорово! Напиши ещё, если вспомнишь! |
||||
08 Сен 2010 12:07
|
Заира
Заира 44 года Ялта |
|||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||||
08 Сен 2010 13:39
|
Лиза
Германия - Украина |
|||
Лариса, Заира, очень занимательный урок чешского языка у вас получается!
![]() ![]() ![]() ![]() |
||||
08 Сен 2010 14:20
|
Заира
Заира 44 года Ялта |
|||
А ведь действительно, если мой вариант подружки-перделка- это попа, то это ж вполне в духе Чуковских детей
![]() ![]() ![]() ![]() Пи.Си. Девочки, извините, за приколы на грани фола, больше не будем. Чессслово! |
||||
08 Сен 2010 14:24
|
Splattie
66 лет Ireland |
|||
Класс! ![]() Днесь е зИма на двури - Сегодня холодно на улице. (Меня как-то, очень давно, заставили с чешкой поработать. Пришлось учиться в ускоренном темпе.) А с болгарским можно сюда? Та же история. Стол - это стул (стол - маса) Потник - это будет майка, а майка - это мать. Не стой на вратата - это к гостю, что в дверях не стоял/а. У них те же предрассудки, как и у нас: а то не сможем выдать наших девушек замуж. Врата - дверь, а ворота будут портал. Братанча - двоюродный брат. Запалички - спички. А русское слово лучше не произносить! Неправильно поймут. Ягоди - клубника Поэтому совершенно непохожие на родной языки и легче учить - меньше шансов перепутать. |