Тотальный диктант. Если вам интересно.....
Сообщение | Автор | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
11 Янв 2015 17:45
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Еще из наших рецептов: описание изделия из теста- ... "На манер сосисЕк в тесте". По-моему, очень симпатичненько и понятненько. Вам хочется сосисЕк в тесте? Их есть у меня!
![]() |
||||||||
11 Янв 2015 18:33
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Цитата может быть "знаменательной"?
![]() |
||||||||
11 Янв 2015 20:18
|
Dorothea
|
|||||||
Уберите 2 первые буквы и будет правильно ![]() |
||||||||
11 Янв 2015 21:24
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Dorothea
Убрать-то можно, не проблема. Но что тогда в тесте запекать будем? ![]() |
||||||||
12 Янв 2015 2:26
|
Libelle
Гость
|
|||||||
Так встречаются же довольно часто сосиськи-проверочное слово сиськи.
![]() |
||||||||
12 Янв 2015 2:38
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Libelle
Любаша, а если мне нужно проверить первую гласную, я могу использовать слово SOS? ![]() |
||||||||
12 Янв 2015 2:44
|
Libelle
Гость
|
|||||||
конечно.Мозайка-проверочное слово зайка. ![]() |
||||||||
12 Янв 2015 11:47
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||||
12 Янв 2015 16:16
|
Амани
|
|||||||
![]() |
||||||||
12 Янв 2015 16:44
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Амани
Мариночка, спасибо, что заглянула. ![]()
Всегда рады. ![]()
Согласна. 70 руб за чебурек - вполне божеская цена. Во время нашей автомобильной эпопеи зашла в кафе Subway, что на 33 км трассы Дон (М-4) погреться, пока муж возился с машиной, а я ждала сестру и ее мужа. Есть не хотелось. От волнения, наверное. Но на цены обратила внимание: hot dog в булочке (на американский манер) с огурчиком и соусом - 290 руб. Народ за этим угощением не ломился.
Даже самые культурные места не очень культурные, а возможно, очень не культурные, люди используют для организации своего промысла. Пусть это будет твоей самой большой потерей! Теперь Дед Мороз будет знать, что тебе подарить. ![]() А фотографии замечательные! Спасибо! ![]() ![]() |
||||||||
12 Янв 2015 16:48
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Грамота ру дает вариант БЕЗЕ. В других статьях все-таки - БИЗЕ. Но есть еще французский композитор - Жорж Бизе (Bizet), хотя вряд ли кондитерскую назвали его именем. ![]() |
||||||||
12 Янв 2015 17:00
|
NatalyS
Липецк |
|||||||
Я все -таки склоняюсь к бИзе, хотя бы потому, что в транслитерации, но не в транскрипции, это слово в русском языке должно читаться с -И-. Не стоит заморачиваться. Еще с университетских времен помню, как преподаватели объясняли нам разницу в звучании иноязычных имен на родном языке и на русском. Если мы берем иноязычное слово в том виде, в каком оно "живет" в родном языке, то часто произносим его в соответствии с фонетическими особенностями русского языка, а не родного для этого слова. Признаться, меня все-таки больше напрягает бЕзе. ![]() |
||||||||
12 Янв 2015 17:03
|
Амани
|
|||||||
Наверное, дело в том, что это не особенно вкусно ![]() ![]() ![]()
![]() Украли не только фотоаппарат, поэтому суммарные потери меня огорчили. Но я решила, что космос хочет от меня покупки новых вещей, так что, постаралась воспринять философски. ![]()
Поинтересовалась транскрипцией - baiser [бεзе] ![]() Впрочем, дело тут не в транскрипции, конечно. По-моему, всегда было бЕзе. Да и переводчик Гугл не знает слова бИзе и на французский переводить не желает. ![]() ![]()
На отношение названия к известному композитору ничто не указывает (хотя, я это предположила тоже). |
||||||||
12 Янв 2015 18:50
|
Dorothea
|
|||||||
Ну и слава богу! Главное, чтобы они сами понимали, что написали ![]() Вообще, чтобы играть словами, надо лучше знать язык. |
||||||||
12 Янв 2015 19:44
|
Pomme
Галина 48 лет France |
|||||||
Я где-то читала, что БЕЗЕ происходит от франц. существительного baiser "поцелуй", потому что лакомство воздушное, как поцелуй. Транскрипция baiser соответствует БЕЗЕ. Слово bisou это такой разговорный вариант "поцелуя". Думаю, что безе произошло скорее от более поэтичного baiser
|
||||||||
12 Янв 2015 19:51
|
Dorothea
|
|||||||
Ту же информацию нарыла из google translate. Значит, правильней все-таки БЕЗЕ? Хотя в моем разумении французский поцелуй это нечто поувесистей, чем легкое воздушное касание ![]() В общем, теперь Марина может пойти в кафе и открыть глаза администрации на baiser (поэтическое) и bisou (разговорное) ![]() |
||||||||
12 Янв 2015 20:05
|
Pomme
Галина 48 лет France |
|||||||
Поцелуи и во Франции разные бывают ![]() |
||||||||
12 Янв 2015 20:18
|
Dorothea
|
|||||||
Безусловно! Что ж они не люди что ли ![]() ![]()
Предложить кафе поменять название на La meringue, раз они настроены на французский лад ![]() |
||||||||
12 Янв 2015 20:31
|
Амани
|
|||||||
Я заподозрила, что владельцы кафе хотели назвать свое заведение вполне распространенным у нас словом "безе", с привязкой к известному лакомству, ведь это кондитерская; написали через "и", а потом столкнулись с вопросами.
![]()
В общем, я бы на их месте просто повесила портрет известного композитора при входе и не заморачивалась бы ![]() ![]() ![]() |
||||||||
12 Янв 2015 20:37
|
Pomme
Галина 48 лет France |
|||||||
Безе звучит более поэтично ![]() |
||||||||
12 Янв 2015 20:41
|
Pomme
Галина 48 лет France |
|||||||
тоже, кстати, вариант)))уверенна, что многие клиенты познакомились бы таким образом с эитм французским композитором |
||||||||
12 Янв 2015 20:41
|
Dorothea
|
|||||||
Это еще хуже! Кто ж узнает Бизе на портрете? ![]() Так будет очень логично и понятно, на сайте можно красочно все это расписать ![]() |
||||||||
12 Янв 2015 20:46
|
Dorothea
|
|||||||
Да вы что! ![]() На самом деле русские переносят весь романтизм и сексуальность на еду, потому что очень стыдливы ![]() |
||||||||
12 Янв 2015 20:48
|
Амани
|
|||||||
Те, кому не наплевать, написано там бИзе или бЕзе ![]() ![]() ![]()
А историю про салат Оливье он уже слышал? ![]() ![]() |
||||||||
12 Янв 2015 21:01
|
Dorothea
|
|||||||
Так это ж... вроде Оливье ентот бельгиец был? |