Эмигрантские истории
Сообщение | Автор | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
05 Окт 2012 18:25
|
Мотылек-73
52 года Курган |
|||||||
Как интересно! Очень познавательно! |
||||||||
06 Окт 2012 2:00
|
Путница
Украина, Киев |
|||||||
Великолепно!!!! Уверена, что этимология этого слова именно такова! Девчонки, очередное спасибо ![]() |
||||||||
07 Окт 2012 11:54
|
чукот
59 лет приморский край |
|||||||
девочки,спасибо, ![]() ![]() ![]() |
||||||||
08 Окт 2012 10:48
|
Jerusalem Girl
48 лет Israel |
|||||||
Лиза, вот это история! ![]() ![]() ![]() Единственная поправочка - если правоверные все соблюдали, то и доить не могли (нельзя). Значит, звали кого-то и ему же халявное молоко и отдавали. И доили, наверняка, не ради развлечения, а ради коровы. ![]() А вот еще одна история. Знакомая, переставив по путанице всего лишь 2 буквы в слове виноград, получила слово камни, и долго не могла понять, почему араб на базаре такой тупой и не продает ей никак тот самый виноград, даже цену не называет. ![]() ![]() ![]() |
||||||||
08 Окт 2012 13:02
|
Лиза
Германия - Украина |
|||||||
Люба, да, возможно так и было. ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||||
12 Окт 2012 4:06
|
Gveret
81 год Израиль-Белоруссия |
|||||||
Совсем недавно смотрела передачу по русскому
каналу РТР .Вел преподаватель словестности и обьяснял происхождения многих русских слов. Так они оказались из иврита,не только халява,шмон ,но и многие другие. Цифры, например. Моя иврито-говорящая внучка, как заговорила на русском,сразу стала подмечать общность. Мы живем в социальном доме,100 человек из 10-ти стран,в основном из бывшего СССР. Люди пожилые. Многие принципиально не захотели выучить азы местного языка. Напротив нас большой суперсам. Так там все кассирши их понимают. В поликлиниках медсестры учат русский. На базаре все продавцы цены называют по-русски. Очень трогательно. Они выучили ,а мы - очень слабо ,я не имею ввиду молодых. Однажды на улице встретила бабушку. Она стояла растерянная,оказывается не могла найти нужный ей дом. Не знала иврита. Я решила,что она только приехала и посочувствовала ей,что дети не помогают. Вот было удивление. Она живет в стране 30 лет и не знает языка. Чудно. Наверное,самое дорогое жилье у нас. Мои дети живут в поселке городского типа. Он очень быстро строится. У них шикарная 4-х комнатная квартира,так решили продать и купить дом. А мы переживаем. Ведь пугают кризисом. Насчет работы,зависит у нас от возраста,знания языка и престижности профессии. Медсестры и врачи устраиваются довольно быстро,если они и прежде были профессионалами. Рабочие на заводах. Для педагогов нужен хороший иврит. У нас много наших педагогов. Мы приехали в пенсионом возрасте,но мой муж несколько лет подтягивал детей по математике, сначала наших,потом израильских,но в школу не пошел,иврит слабый. А ходили к нему классами. Он замечательный педагог. В основном он смотрел пожилых людей.Это основная профессия многих наших земляков. Даже иврита можно не знать. Моему мужу помог идиш. Я вязала на заказ. Теперь отдыхаем,занимаемся внучками. |
||||||||
12 Окт 2012 12:53
|
Jerusalem Girl
48 лет Israel |
|||||||
Анна, про шмон знаю, про халяву выяснили. А какие еще? Про цифры мне не совсем ясно, вроде бы ивритом неплохо владею.... ![]() |
||||||||
12 Окт 2012 14:11
|
Лиза
Германия - Украина |
|||||||
А нам рассказать? ![]() |
||||||||
12 Окт 2012 14:36
|
Jerusalem Girl
48 лет Israel |
|||||||
Ой
![]() В царской России было множество погромов, это известный факт. Происходили они и спонтанно, и на регулярной основе. Солдаты врывались в дома и грабили, громили в определенное время - 8 вечера. А на иврите восемь - шмонэ. Теперь мы говорим шмон, если имеем в виду бесцеремонное вторжение с обыском. Еще вспомнила и нашла несколько слов! Бегемот, бедлам, лазарет, геенна... |
||||||||
12 Окт 2012 16:31
|
Лиза
Германия - Украина |
|||||||
Люба, про шмон интересно
![]() ![]() Ждём рассказов про
|
||||||||
12 Окт 2012 17:44
|
Tartilla
Lilia Israel Ashqelon |
|||||||
Привет, девушки. ![]() ![]() Я знаю и другую версию "шмона" - в Одессе, именно в это время совершались обходы тюремных камер. А вот насчет погромов в определенное время сильно сомневаюсь. Будь это так, люди, возможно, хоть как-то успевали бы среагировать ![]() Но все это, лишь, гипотезы. Однозначного ответа языковеды не дают. Во всяком случае насчет слова "халява" гипотез существует несколько. Так например по Далю, халява могла произойти и от польского слова холева (голенище сапога), куда прятались украденные со стола дорогие вещи, или столовые приборы. ![]() Кроме того, ивритское слово, вряд ли, могло попасть в русский язык, только идиш. Тогда было бы хОлев. ![]() А вот версия шмона от ивритского шмоне - восемь, мне кажется очень похожей. |
||||||||
12 Окт 2012 18:07
|
Jerusalem Girl
48 лет Israel |
|||||||
Тоже интересно! Ведь тогда подходит, почему шмонали арестантов - обыск при обходе камер неизбежен.
Это были царские погромы. Кроме них случались и соседские, и районные, и какие только хотите! Не знаю, как насчет среагировать, но как тут подготовишься, если ты мелкий лавочник? Заколотишь витрины? Конечно, инфо не 100%, но так мне рассказывал древний-предревний (так казалось) преподаватель истории еврейского народа ))) Насчет бегемота. На иврите беhема (именно h, звук украинского мягкого г) это животное. Беhемот это множественное число. Все очень просто. С другими словами посложнее. Бедлам - название расположенного в Англии дома для умалишенных, названного в англ транскрипции в честь Вифлеема. На иврите Вифлеем - Бейт-Лехем. Если посмотреть на англ написание выйдем Beth-Lahm. А бедлам - это уже то,что в том самом доме творилось ![]() Дальше не мое, нашла в инете «Геенна» — это транслитерация ивритского топонима Ge (ben) Нinnom — «долина (сына) Хиннома». Именно так называлась долина к югу от Старого Города в Иерусалиме, где во времена царствования царя Ахаза и Манассии совершались языческие обряды, в том числе «проведение детей через огонь» в жертву Молоху. Во времена царя Осии долина превратилась в городскую свалку, куда среди прочего бросали трупы преступников. Чтобы долина не стала рассадником заразы, мусор сжигали, и огонь в Геенне горел непрерывно. Значение преисподней это слово приобрело уже позже, в Новом Завете и Талмуде. В слове «лазарет» сплелись воедино название города Nacereth (Назарет) и имя человека Eleazar (или Лазарь). В XV веке в Венеции при церкви Св. Девы Марии из Назарета была построена больница имени Лазаря, которого, согласно Евангелию, Христос воскресил из мертвых. В устах простонародья Лазарь и Назарет соединились в одно слово: «лазарет». |
||||||||
12 Окт 2012 18:54
|
Лиза
Германия - Украина |
|||||||
Лиля, привет! Видно мы с тобой параллельными дорожками ходим, вот и не пересекались ![]() ![]() ![]() ![]()
Я не языковед, но тот смысл, который вкладывается в это слово (дармовое угощение) больше подходит к версии о субботнем бесплатном молоке ![]() ![]() Люба, спасибо за продолжение "урока" ![]() ![]() |
||||||||
12 Окт 2012 20:04
|
Tartilla
Lilia Israel Ashqelon |
|||||||
Новая для меня инфа. ![]() ![]() ![]() А версии с исцелением Лазаря и Гееной Огненой очень даже правдоподобны. ![]()
Параллельными, не параллельными, но из-за угла я подсматриваю. ![]()
Мы тут в одной "игровой" темке все одномоментно "помолодели. ![]() ![]() Не возражала бы и в реальности пяток-другой скинуть. ![]()
Мы, как не языковеды, приемлем все версии. ![]() И шабат шалом, вам девушки. ![]() ![]() |
||||||||
12 Окт 2012 20:25
|
Лиза
Германия - Украина |
|||||||
![]() ![]() ![]()
А я думала, что подействовало "молодильное яблочко", которое ты на прошлой аватарке кушала ![]() ![]()
Это точно! И от халявного молока не отказываемся ![]() ![]() |
||||||||
12 Окт 2012 22:08
|
Tartilla
Lilia Israel Ashqelon |
|||||||
Персик. ![]() ![]() ![]()
Конечно нет, но только без всяких пенок. ![]() ![]() |
||||||||
13 Окт 2012 3:37
|
elenayork
West Yorkshire, UK |
|||||||
Лиля, нет слов - так интересно!
![]() ![]() ![]() Люба - какую Вы тему интересную подняли!! ![]() ![]() |
||||||||
13 Окт 2012 5:54
|
Tartilla
Lilia Israel Ashqelon |
|||||||
Спасибо. Я люблю покопаться в этимологии, частенько можно наткнуться на самые неожиданные словообразования. ![]() Что касается "бедлама" я тоже знакома с той версией, что первоначально Bedlam - это сокращение от Bethlehem (букв. Вифлеем) . И связано это с названием английского монастыря сестер и братьев "Звезды Вифлеема", основанного в Лондоне в 13-ом веке. И только после того, как здание было отдано под психиатрическую больницу, слово бедлам приобрело нарицательное значение, как состояние полного беспорядка и хаоса. Что, вообщем-то, для психиатрической клиники было, наверное, совсем не удивительно, особенно в те, приснопамятные времена. ![]() elenayork Лена, давайте и ваши оксфордско-кембриджские изыскания - интересно сравнить. А может и еще чего коллективно накопаем. ![]() |
||||||||
13 Окт 2012 8:48
|
Ирина Ревда
Deutschland BW |
|||||||
Tartilla
Я не по теме... ![]() Лиля, какая ты красавица! ![]() ![]() ![]() Аж дух захватывает... |
||||||||
13 Окт 2012 16:21
|
Tartilla
Lilia Israel Ashqelon |
|||||||
Ирина Ревда
Иришка, спасибо. ![]() ![]() ![]() Лиза еще, не без оснований считает, что "молодильные" немецкие яблоки, - которые, на самом деле, персики, - поспособствовали. ![]() За твоими историями тоже слежу, и искренне рада за тебя. ![]() ![]() |
||||||||
13 Окт 2012 20:48
|
Jerusalem Girl
48 лет Israel |
|||||||
![]()
![]()
Ждем с нетерпением! Я нашла, откуда ноги растут у слова форшмак - из Германии ![]() Еще вспомнила веселый случай. То ли в Канаде, то ли в США работали израильтяне-компьютерщики. Кроме них, в этой же компании работали представители и других стран. Именно наши работать спокойно не могли, когда речь заходила о коллеге-японце. Звали его Иш Михара. По иронии судьбы, буквальный перевод с иврита Человек-Из-Дерьма. ![]() ![]() ![]() |
||||||||
22 Окт 2012 2:20
|
Gveret
81 год Израиль-Белоруссия |
|||||||
Лиля,я когда-то записывала похожие слова,
а теперь лист потеряла.Но вот помню ,шеш-6,в русском - шесть. |
||||||||
22 Окт 2012 12:49
|
Jerusalem Girl
48 лет Israel |
|||||||
Anna
А "4" на иврите "арба"... Она же повозка-тележка в средней Азии, и в ней 4 колеса ![]() |
||||||||
22 Окт 2012 15:02
|
Tartilla
Lilia Israel Ashqelon |
|||||||
Анна, похожих слов во всех языках очень много. Английское six не менее созвучно шести. ![]() Но так как арабское, или правильнее индо- арабское, исчисление которым мы сегодня пользуемся, распространилось гораздо позднее не только в России, но и по всей Европе, то и слова, обозначающие цифры, хотя и трасформированные во всех языках по-разному, берут свое начало в арабском. Само слово цифра (в ивритском варианте сифра), произошло от арабского сифр. А кроме того, в иврите для обозначения цифр, даже сейчас, принято иногда пользоваться их буквенными значениями. 1 - алеф, 2- бет и т. д. Т. е. созвучий во всех языках не перечесть, но кто , что, когда и от кого заимствовал - очень большой вопрос. ![]() Например русское сапфир берет свое начало от ивр. саппир, пришедшего в иврит скорее всего из Индии в результате торговых обменов. Где собственно драгоценные камни и добывались. |
||||||||
22 Окт 2012 23:08
|
alekseewna
|
|||||||
читаю с упоением....очень интересно....
![]() Мы находили похожие слова между немецким и украинским...к примеру нем. Цукер..( сахар) по-украински "цукерки" ..конфеты.... Цвибель (лук, нем) Цибуля ( тоже лук, укр.)... ![]() Лиля права- похожих слов много, но интересно - откуда они происходят...Продолжайте девушки- очень интересная тема... ![]() ![]() ![]() |